ti1p-0010 [TIN01PAU 8809 OMTR CS 9210 KOLL VH 9401] $ ti1p-0020 I: voilà / tu vas d'abord me donne:r ton nom / ton âge / eh ti1p-0030 I: me dire où tu habites et / me parler un peu de ta famille ti1p-0040 I: .$ ti1p-0050 E: ah bon / eu:h / j'ai vingt ans / et m: +$ ti1p-0060 I: tu t'appelles ? SIM$ ti1p-0070 E: je m / je m'appelle *** . (I: ***) . e:t ti1p-0080 E: maintenant j'habite à Djursholm . (I:mm) mai:s / mon ti1p-0090 E: famille a déménagé . / je suis né à: e:h à Stockholm ti1p-0100 E: mai:s / quand j'avai:s // sept ans je crois / mon famille ti1p-0110 E: a deménagé / pour euh / Gothembourg / parce que il / il ti1p-0120 E: avait trouvé de:s / des travail . / et / j'ai: j'ai ti1p-0130 E: justement fait mo:n / st / mo:n service militaire / ti1p-0140 E: obligatoire en Suède . / e:t / d' après ça je suis+ / ti1p-0150 E: part eh / euh parti à Stockholm / pour euh / étudier et ti1p-0160 E: travailler .$ ti1p-0170 I: donc eu:h / ta famille habite Djursholm ou ou:... ?$ ti1p-0180 E: non non SIM j'habite +$ ti1p-0190 I: non SIM tu y habites +$ ti1p-0200 E: oui / SIM j'habite Djursholm à: / à mon *aunt // à ma ti1p-0210 E: tante (I:oui) . e:t e:t ma famille reste / à Gothembourg ti1p-0220 E: .$ ti1p-0230 I: mhm / e:t ta famille / qu'est-ce que ça veut dire ?$ ti1p-0240 E: eu:h // c'est ma f / euh ma mère / (I:mhm) / qui ti1p-0250 E: s'appelle NN. / et ma mè / ma père qui s'appelle ti1p-0260 E: NN . et mon petit frère qui s'appelle NN il avait // ti1p-0270 E: dix-huit ans .$ ti1p-0280 I: très bien / tu habites donc à Djursholm / comment ti1p-0290 I: viens-tu à l'université ?$ ti1p-0300 E: //$ ti1p-0310 I: quel moyen de transport emploies-tu pour venir à ti1p-0320 I: l'université ?$ ti1p-0330 E: A:H / le métro .$ ti1p-0340 I: le métro / c'est direct .$ ti1p-0350 E: c'est direct . / Xoui$ ti1p-0360 I: hm ça prend beaucoup de temps ?$ ti1p-0370 E: non / ça pre:nd // presque: // dix minutes .$ ti1p-0380 I: mhm // e:t m: / où as-tu appris le français ?$ ti1p-0390 E: je l'appris le français à: // à l'école . / à: // # j'ai ti1p-0400 E: commencé à parler le fran / # à étudier le français da:ns ti1p-0410 E: / dans / septième classe . / e:t euh je l'étudiais aussi ti1p-0420 E: euh / au: / à gym *gymnasium . // (I:mhm) et j'ai des ti1p-0430 E: couSins français .$ ti1p-0440 I: cousins +$ ti1p-0450 E: mais SIM / cousins français / mais ils parlent eu:h / eh ti1p-0460 E: le français aussi / euh le l'anglais aussi . / e:t / nous ti1p-0470 E: parlons / l'anglais / parce que c'est / c'e:st plus ti1p-0480 E: facile .$ ti1p-0490 I: parle-moi un peu de ces cousins d'ou viennent-ils ?$ ti1p-0500 E: ils viennent de Paris . / (I:mhm) / mm: / e:t / c'est mon ti1p-0510 E: // eu:h / c'est ma / c'est une tante / à moi / eu:h // ti1p-0520 E: qui s'est mariée avec / eu:h un français / (I:mm) . / e:t ti1p-0530 E: main / # parce que main / # mais maintenant ils - habitent / ti1p-0540 E: à Londres // parce que dm parce que: // quand le régime ti1p-0550 E: français / se change / (I:mhm) / cE devie:nt socialiste / ti1p-0560 E: (I:mhm) / e:t ils+ a démenagé / ils+ ont déménagé pour ti1p-0570 E: euh / Londres .$ ti1p-0580 I: mhm / très bien / eu:h as-tu vécu en France ?$ ti1p-0590 E: oui: eu:h / mais: / il ne s'agit de que de:s / semaines ti1p-0600 E: .$ ti1p-0610 I: mhm / à Paris ?$ ti1p-0620 E: à P / à Paris et / e:t // à Verbier .$ ti1p-0630 I: Verbier c'est +$ ti1p-0640 E: non SIM c'est / c'est en Suisse . +$ ti1p-0650 I: dans les Alpes SIM en Suisse + en Suisse eh m .$ ti1p-0660 E: oui / m m SIM / e:t jE fait de:s des skis Xhaut // peu ti1p-0670 E: de semaines / à: Val d'Isère e:t à Tignes e:t / comme ti1p-0680 E: cela mais // c'est avec de:s / des amis / suédois / ti1p-0690 E: (I:mm) / ehm / alors on ne parle pas le français .$ ti1p-0700 I: tu ne connais pas d'autres régions de France que Paris ti1p-0710 I: e:t les Alpes ?$ ti1p-0720 E: / non / malheureusement / non .$ ti1p-0730 I: mhm / très bien / ehm pourquoi tu as choisi d'étudier le ti1p-0740 I: français ici à Stockholm ?$ ti1p-0750 E: parce que: / l'année prochain / l'année prochaine / je ti1p-0760 E: vais+ étudier le: / # à: / Handelshögskolan / et là / euh ti1p-0770 E: / il faut qu'on / étudie / le français / et si j / et si: ti1p-0780 E: j / je l'avais fait d d / ap / m: / avant // je d / je ti1p-0790 E: dois prendre une cours+ / plus haute / à Handelshögskolan ti1p-0800 E: / (I: mhm) // . e:t / / et le résultat est que / que: / ti1p-0810 E: j'avais // m: // que j'avai:s // eh // st // o:h euh / ti1p-0820 E: que j'avais euh / appris beaucoup / plus de français / ti1p-0830 E: .$ ti1p-0840 I: mm / (E:mm) très bien . / e:t / pourquoi à Stockholm ti1p-0850 I: plutôt qu'à Göteborg ?$ ti1p-0860 E: parce que: / Handelshögskolan à: / Stockholm est plus ti1p-0870 E: rénommée que: qu'à Gothembourg .$ ti1p-0880 I: mhm / et le français tu aurais pu le faire à: / à ti1p-0890 I: Stockholm à: Göteborg je veux dire .$ ti1p-0900 E: oui mai:s j'ai un travail à: / à Stockholm (I:mhm) aussi ti1p-0910 E: . / jE travaille à: / la banque du commerce / (I:mhm) / ti1p-0920 E: suédoise .$ ti1p-0930 I: mhm / à plein temps ?$ ti1p-0940 E: à plein temps / oui .$ ti1p-0950 I: mhm / très bien / e:t connais-tu d'autres langues ?$ ti1p-0960 E: oui je / je connais l'anglais / (I: mhm) / comme tous les ti1p-0970 E: autres s:uédois / (I: mhm) / e:t / je connais un petit ti1p-0980 E: peu de: / du spagn / du espagnol . / je l'ai étudié: / ti1p-0990 E: trois ans // au: / *gymnasium . / (I:mhm) / et je crois ti1p-1000 E: que: / espagnol est plus facile que: / que le français . ti1p-1010 E: / (I:mhm) / mai:s / mais c / mais c'est plus drôle / ti1p-1020 E: parler le français . / et si on parle bien le français / ti1p-1030 E: c'e:st euh // c'est une / # *jag vet inte vad det heter ti1p-1040 E: på enge / på franska / grund ?$ ti1p-1050 I: une base$ ti1p-1060 E: une base / pour l / pour étudier / (I:mhm) / l'espagnol ti1p-1070 E: .$ ti1p-1080 I: mhm / très bien / quand tu ne travailles pas / euh à la ti1p-1090 I: banque / quand tu: n'étudies pas / que fais-tu ?$ ti1p-1100 E: m: / je joue au squash / beaucoup .$ ti1p-1110 I: beaucoup ?$ ti1p-1120 E: mhm .$ ti1p-1130 I: c'est bien ?$ ti1p-1140 E: c'est bien c'est très bien .$ ti1p-1150 I: pour le dos aussi ?$ ti1p-1160 E: pour le dos aussi et pour / pour euh // euh pour pour ti1p-1170 E: tout . / pour la condition / surtout // e:t // oui .$ ti1p-1180 I: tu fais partie d'un club ?$ ti1p-1190 E: oui je pe / je fais partie d'un club à: / Roslagen / (I: ti1p-1200 E: mhm) / e:t / c'est bien parce que je ne connais pas d / ti1p-1210 E: beaucoup de: / des gens / à Stockholm / et c'est une ti1p-1220 E: façon pour moi de de: // m: // fait / connaissance avec ti1p-1230 E: beaucoup de gens .$ ti1p-1240 I: mhm / très bien . / et est-ce qu'il reste du temps alors ti1p-1250 I: après le squash ?$ ti1p-1260 E: m: /// (I: BRUIT SIM) i y a pas .$ ti1p-1270 I: il y en a pas .$ ti1p-1280 E: il y en a pas .$ ti1p-1290 I: rien pour le cinéma ?$ ti1p-1300 E: *jaaou ah oui euh // parfois / (I:mhm) . / et j'ai une / ti1p-1310 E: amie / (I:mhm) et ça prend du temps / (I:RIRE) / e:t / et ti1p-1320 E: c'est drôle . / e:t // je lis / (I:mm) beaucoup de des ti1p-1330 E: livres / suédois .$ ti1p-1340 I: mhm / lesquels par exemple ?$ ti1p-1350 E: st / eu:h / Strindberg / (I:mm) surtout le:s / le:s ti1p-1360 E: classiques / (I:mm) / . ah bon / et un petit peu de: / ti1p-1370 E: des écrivains // euh / fINlandais // surtout euh / Väinö ti1p-1380 E: Linna (I:mhm) / qui a écrit le: / Soldat Inconnu .$ ti1p-1390 I: mhm // très bien / . il ne reste plus rien après alors / ti1p-1400 I: + Xdans Xta Xvie ?$ ti1p-1410 E: a:h SIM / il y a du temps euh po po pour dormir e:t / et ti1p-1420 E: pour manger .$ ti1p-1430 I: oui / c'est ça / pas de théâtre / pas de: ?$ ti1p-1440 E: non / malheureusement / mais mais // m: // je voudrais // ti1p-1450 E: y aller .$ ti1p-1460 I: mhm / du bricolage ?$ ti1p-1470 E: m: du bricolage qu'est-ce que c'est ?$ ti1p-1480 I: (RIRE) bricolage / à la maiso:n ouf / réparer des choses ti1p-1490 I: + et$ ti1p-1500 E: aha SIM / non non (I: rien ? SIM) rien .$ ti1p-1510 I: non ?$ ti1p-1520 E: je +$ ti1p-1530 I: la voiture ? SIM$ ti1p-1540 E: no:n +$ ti1p-1550 I: non plus non plus ? SIM$ ti1p-1560 E: non (I:non SIM ) parce que j'habite / dans une petit euh ti1p-1570 E: euh / chambre (I:mhm) // à ma tante . / (I:mm) / e:t / là ti1p-1580 E: /$ ti1p-1590 I: là il n'y a rien à faire ? (RIRE)$ ti1p-1600 E: ah .$ ti1p-1610 I: mhm / très bien / tu travailles pas avec les mains alors ti1p-1620 I: ?$ ti1p-1630 E: mhm .$ ti1p-1640 I: uniquement avec la tête . / mhm / eh: tu lis le journal ti1p-1650 I: ?$ ti1p-1660 E: oui / (I: oui) / j'essaie de / de de li / de le lire / ti1p-1670 E: CHaque / eh / matin / (I:mhm) . / mai:s // poufh: // j'ai ti1p-1680 E: beaucoup de sommeil quand je: / quand je réveille / e:t ti1p-1690 E: // st // e:t / il n'y a beaucoup de temps / dans le matin ti1p-1700 E: / pour le faire . +$ ti1p-1710 I: oui SIM / tu as vingt ans / tu as voté aux dernières ti1p-1720 I: élections ?$ ti1p-1730 E: mhm .$ ti1p-1740 I: oui / tu as eu du mal à te décider ?$ ti1p-1750 E: / non / je crois que que: mon *décide a: / a été très ti1p-1760 E: facile . / (I:mhm) / mais mais /// (S'ÉCLAIRCIT LA GORGE) ti1p-1770 E: // je n'ai pas /// m: // # je crois qu'on qu'on // # si on ti1p-1780 E: n'a pas le: // connaissance avec des partis / on vote ti1p-1790 E: comme ses parents . / (I: mhm) / c'est c'est plus (I:mhm) ti1p-1800 E: # parce que on // eu:h /// on croit que: // que ce sont ti1p-1810 E: // les meilleurs juges // que je je pe:ux // *lita på .$ ti1p-1820 I: m / très bien / mhm / eu:h / si: / tu tu vois beaucoup ti1p-1830 I: passer d'argent à la banque e:h / tu as beaucoup de ti1p-1840 I: billets de banque entre les mains ou ... ?$ ti1p-1850 E: ah oui / (I:oui) / oui ah oui c'e:st c'est+ assez drôle ti1p-1860 E: mais mais / il faut qu'on ne fasse pas de:s / des fautes ti1p-1870 E: .$ ti1p-1880 I: d'erreurs / . eh / si tu pouvais mettre un million de ti1p-1890 I: couronnes dans ta poche / (E: RIRE) / que ferais-tu que ti1p-1900 I: ferais-tu avec ?$ ti1p-1910 E: eu:h$ ti1p-1920 I: si tu avais un million de couronnes ?$ ti1p-1930 E: je vai:s / l'*invester un petit peu .$ ti1p-1940 I: investir .$ ti1p-1950 E: l'*investier un petit peu e:t // le première chose que je ti1p-1960 E: vais / fait / c'est+ / acheter une / appartement .$ ti1p-1970 I: mhm / où ça ?$ ti1p-1980 E: / à la centre du Stockholm .$ ti1p-1990 I: un million ça + suffira ?$ ti1p-2000 E: un million SIM / un million .$ ti1p-2010 I: ça suffit ?$ ti1p-2020 E: oui / (RIRE) ça suffit .$ ti1p-2030 I: quand même pour un appartement ?$ ti1p-2040 E: oui je crois / une petit .$ ti1p-2050 I: un petit .$ ti1p-2060 E: un petit .$ ti1p-2070 I: mhm donc après il y a plus rien . (RIRE)$ ti1p-2080 E: (RIRE) exactement / (I:oui) c'est tout . / (I: BRUIT) ti1p-2090 E: mais mais je vai:s // # j'aimerais de: / voyager . / (I: ti1p-2100 E: mhm mhm) / mai:s / je crois que /// je crois que: / j ti1p-2110 E: maintenant je // justement veux un appartement . / et ti1p-2120 E: dans et d'après ça je veux / je veux+ étudier . (I:mhm) ti1p-2130 E: // et quand j'avais+ étudié / le monde est+ euh est+ ti1p-2140 E: ouvert+ pour moi .$ ti1p-2150 I: mhm / dans quels pays aimeras tu eu:h / aller .$ ti1p-2160 E: m: / je vais+ aller à: je voudrais+ aller à: // pouf / ah ti1p-2170 E: / à / voir tout le monde .$ ti1p-2180 I: faire le tour du monde ?$ ti1p-2190 E: mm .$ ti1p-2200 I: mhm / il n'y a pas de pays de prédilection ?$ ti1p-2210 E: / non / m / mais ça dépend que tu veux: / eu:h // * få ut ti1p-2220 E: / de s de: de son voyage (I:mhm) / . parce que si si:je ti1p-2230 E: veu:x+ apprendre le français (I:mhm) / j'avais // ti1p-2240 E: j'irais: euh à à France (I: mhm) / ou en Suisse (I: mhm) ti1p-2250 E: . / mai:s si justement je veux // faire e / faire ti1p-2260 E: connaissance avec des autres eu:h rEligions / ou de:s des ti1p-2270 E: autres cultures je // je pourrais+ aller à: eu:hm$ ti1p-2280 I: en Chine$ ti1p-2290 E: au Chine ou: // l'America sud ou: // (I:mhm) / des pays ti1p-2300 E: comme cela$ ti1p-2310 I: mhm / très bien . / est-ce qu'il nous reste encore e:h / ti1p-2320 I: deux ou trois minutes // non ?$ ti1p-2330 E: Xqu'un +$ ti1p-2340 I: trois minutes SIM deux trois$ ti1p-2350 E: (RIRE)$ ti1p-2360 I: (RIRE) SIM / bien / mhm / e:h ça t'in / ça te plaît de ti1p-2370 I: d'étudier le français à l'université ?$ ti1p-2380 E: oui / je crois que c'est c'est / c'est très drôle .$ ti1p-2390 I: drôle ?$ ti1p-2400 E: ah oui (I:mm) c'est / ç ça me plaît beaucoup (I: m m) / ti1p-2410 E: parce que je: je sens / je sens un petit peu que / que: ti1p-2420 E: // je m'apprends / plus (I: mhm m m) / pour tous les ti1p-2430 E: jours .$ ti1p-2440 I: c'est pas trop difficile d'étudier le soir ou: ou ... ?$ ti1p-2450 E: oui ça prend beaucoup de temps . / (I: mhm) / et e:t / ti1p-2460 E: c'est très d / c'est+ / assez diF / difficile / de / ti1p-2470 E: d'avoir une / travail et étudiant / et étudie / dans le ti1p-2480 E: même temps / parce que c'est ça prend beaucoup de temps ti1p-2490 E: e:t . / mais / je l'avais choisi / (I:mm) / parce que je ti1p-2500 E: crois que: / c'est important d'avoir / plusieurs langues ti1p-2510 E: .$ ti1p-2520 I: (BRUIT) très bien (S'ECLAIRCIT LA GORGE) mhm / et tu as ti1p-2530 I: fait des progrès X tu penses ?$ ti1p-2540 E: oui je pense / (I:mhm) / j'espère .$ ti1p-2550 I: mhm tu as le temps de lire les livres ?$ ti1p-2560 E: oui .$ ti1p-2570 I: oui ?$ ti1p-2580 E: mm / dans l / dans le métro .$ ti1p-2590 I: dans le métro (E: RIRE) / qu'est-ce que tu as lu comme ti1p-2600 I: livres ?$ ti1p-2610 E: j'ai lu / maintenant je l je lis euh: mm / un Maigret / ti1p-2620 E: (I:mhm) / et j'ai lu euh / Le Cahier Ecrit / (I:mhm) / ti1p-2630 E: e:t / mm / Livret de Famille de Modigliano / (I: mhm) / ti1p-2640 E: et d'autres livres / (I:mhm) / assez faciles comme cela ti1p-2650 E: .$ ti1p-2660 I: c'était facile à lire ou ... ?$ ti1p-2670 E: Le Cahier Ecrit ce n'est pas facile (I:non) / mais mais ti1p-2680 E: Maigret / c'est très facile . / (I: mhm) / non c'est pas ti1p-2690 E: TRES facile m mais c'est c'est facile .$ ti1p-2700 I: mhm m / oui / c'est la première fois que tu lisais des ti1p-2710 I: livres en français ?$ ti1p-2720 E: non je l'a fai:t au *gymnasium mai:s / (I: mhm) / ça ne ti1p-2730 E: s'aGit pas de: / que: que de:s / deux+ ou trois livres ti1p-2740 E: .$ ti1p-2750 I: deux ou trois livres .$ ti1p-2760 E: mm .$ ti1p-2770 I: et tu te souviens de: / des livres ?$ ti1p-2780 E: oui / euh la SYmphonie Pastorale (I:mhm) e:t / Un Sac A ti1p-2790 E: Billes .$ ti1p-2800 I: Un sac de billes .$ ti1p-2810 E: Un sac + de billes .$ ti1p-2820 I: de Serge Joffo eh SIM / et puis / le troisième / non ?$ ti1p-2830 E: ouhouhou: /// ah: / je ne me souviens pas .$ ti1p-2840 I: non ça n'a pas d' importance . / m / bien / e:h le ti1p-2850 I: professeur il était intéressant au: lycée ?$ ti1p-2860 E: // oui / (I:mhm) / c'é c'é c'étai:t un / une Française / ti1p-2870 E: (I:aha?) qui s'appelle eh / Monique Eriksson . / et je crois ti1p-2880 E: que: qu'elle est vraiment françai:se / (I:mhm) / . e:t // ti1p-2890 E: elle était // elle n'a pas de d'é / d'éducation // euh // ti1p-2900 E: mm / # comment je vais dire eu:hm /// pour être: / un bon ti1p-2910 E: // euh professeur mais mais elle / elle connaissait / ti1p-2920 E: bien / (I:BRUIT) le français .$ ti1p-2930 I: elle elle était titulaire ou elle était remplaçante ou ti1p-2940 I: ... ?$ ti1p-2950 E: // ques / qu'est-ce que vous (I: RIRE SIM) voulez dire / ti1p-2960 E: que ... ?$ ti1p-2970 I: ah / c'est trop difficile / trop difficile / oui . / mais ti1p-2980 I: elle était: employée dans par le lycée suédois ?$ ti1p-2990 E: oui / (I: oui SIM) oui / mais c'étai:t c'était un:e une ti1p-3000 E: école *private .$ ti1p-3010 I: une école privée .$ ti1p-3020 E: une école privée à: Gothembourg / (I: mhm / mhm) / c'est ti1p-3030 E: / c'est le me / Samskolan / (I:mhm) / à Gothembourg . / ti1p-3040 E: c'est je c / je ne crois pas que: / c'est le même chose ti1p-3050 E: à: / Gothembourg qu'en Stockholm / (I:mhm) / le Samskolan ti1p-3060 E: . mais (I:mhm) / je ne sais pas .$ ti1p-3070 I: très bien / c'est pour ça que il y avait un prof français ti1p-3080 I: peut-être dans une école privée ?$ ti1p-3090 E: mm / oui .$ ti1p-3100 I: mhm // voilà / je crois qu'on a terminé / voilà ca y est ti1p-3110 I: (RIRE) .$ ti1p-3120 E: ah bon . $