di1l-0010 [DIN01LYD 0302 TRANSK CC 0305 KOLLTRANSK CWO 0409] di1l-0020 di1l-0030 I: très bien eh d’abord peut-être tu vas te présenter di1l-0040 I: simplement pour qu’on ait les informations de départ .$ di1l-0050 E: mm alors je m’appelle *** . j’ai quarante-huit ans . di1l-0060 E: j’ai quatre enfants / de vingt-trois à six ans enfin de di1l-0070 E: six à vingt-trois plutôt . eh$ di1l-0080 I: de six à vingt-trois ?$ di1l-0090 E: oui .$ di1l-0100 I: ah d’accord mhm .$ di1l-0110 E: le dernier a six ans il y en a un qui a douze et puis une di1l-0120 E: fille qui a dix-neuf et l’aîné a vingt-trois mm voilà .$ di1l-0130 I: a vingt-trois ans d’accord mm . très bien tu as un nom di1l-0140 I: presque aussi compliqué que le mien .$ di1l-0150 E: oui germanique à fond .$ di1l-0160 I: oui ça de quelle origine ?$ di1l-0170 E: non mais *** c’est pris hein . je veux dire / avant en di1l-0180 E: Suède au début du siècle il y avait tellement de s- de de di1l-0190 E: de noms qui se terminaient en –son que le roi avait di1l-0200 E: demandé qu’on qu’on change de nom . et alors comme mon di1l-0210 E: père enfin sa famille s’appelait NN alors il a di1l-0220 E: inventé le nom ***$ di1l-0230 I: d’accord donc c’est une pure invention .$ di1l-0240 E: oui c’est une nom un nom qui est pris mhm .$ di1l-0250 I: d’accord .$ di1l-0260 E: et puis *** est bien sûr le nom de mon mari . j’ai pas di1l-0270 E: voulu / l’effacer totalement .$ di1l-0280 I: oui d’accord très bien oui oui et / les Français di1l-0290 I: n’avaient pas de problèmes avec cette / ce nom in-$ di1l-0300 E: mais *** ça passe assez br- assez bien en France hein .$ di1l-0310 I: c’est quand tu le prononces de cette façon là oui mhm .$ di1l-0320 E: mais quand j’ai habité en France je ne m’appelais pas *** di1l-0330 E: .$ di1l-0340 I: oui oui .$ di1l-0350 E: je m’appelais *** . c’était *** c’était c’était plus di1l-0360 E: facile .$ di1l-0370 I: oui donc c’était beaucoup plus d’accord oui mhm très bien di1l-0380 I: mhm d’accord . alors donc tu fais des études doctorales di1l-0390 I: en ce moment oui $ di1l-0400 E: oui mm .$ di1l-0410 I: comment ça se passe comment ça s’organise ?$ di1l-0420 E: / eh comment comment tu veux dire ?$ di1l-0430 I: je veux dire tu tu fais des études à plein temps tu di1l-0440 I: travailles à côté ? comment$ di1l-0450 E: non je fais des études à plein temps . eh / des fois di1l-0460 E: j’enseigne un peu / mais c’est pas chaque semestre . ça di1l-0470 E: dépend . j’essaye de de de diriger un peu . j’aime bien di1l-0480 E: j’aime bien enseigner mais / mais ça prend beaucoup de di1l-0490 E: temps aussi les préparations et cetera . / donc l’année di1l-0500 E: dernière j’ai j’ai uniquement passé l’examen de eh di1l-0510 E: d’histoire enfin de littérature .$ di1l-0520 I: tu tu veux dire tu as fait passer les examens$ di1l-0530 E: les examens oui .$ di1l-0540 I: mhm oui uniquement c’est ça prend son temps quand même di1l-0550 I: mhm .$ di1l-0560 E: oui ça prend du temps aussi mais mais je l’avais déjà di1l-0570 E: fait donc c’était pré- tout préparé et cetera donc c’est di1l-0580 E: plus facile .$ di1l-0590 I: et alors en ce qui concerne ta formation à toi les études di1l-0600 I: doctorales ?$ di1l-0610 E: oui$ di1l-0620 I: tu as £ tu en es où à peu près ? tu peux évaluer ?$ di1l-0630 E: ben je là je vais passer ma ma petite thèse la $ di1l-0640 I: c’est tout mignon .$ di1l-0650 E: au mois mois de juin je pense .$ di1l-0660 I: oui .$ di1l-0670 E: donc j’suis en train de d’organiser$ di1l-0680 I: et tu rédiges mhm ? SIM$ di1l-0690 E: les £ tout ce que j’ai écrit .$ di1l-0700 I: mhm .$ di1l-0710 E: / et c’est pas une chose facile .$ di1l-0720 I: non .$ di1l-0730 E: parce que je m’embrouille je sais pas .$ di1l-0740 I: mm mais tu as donc déjà rédigé le matériau et il faut di1l-0750 I: maintenant organiser mm$ di1l-0760 E: oui oui mhm maintenant il faut oui c’est ça . et c’est di1l-0770 E: pas facile . / ne serait-ce que sur un point £ sur le di1l-0780 E: plan pratique dans l’ordinateur enfin je ne sais pas trop di1l-0790 E: comment$ di1l-0800 I: oui oui la mise en pages c’est des choses auxquelles on di1l-0810 I: pense pas forcément et qui prennent un temps fou en fait di1l-0820 I: .$ di1l-0830 E: oui mm .$ di1l-0840 I: mise en pages organisation / enfin des choses ...$ di1l-0850 E: oui et puis on veut pas / on veut pas perdre les anciens di1l-0860 E: documents on ne veut pas risquer de perdre des morceaux di1l-0870 E: donc je je fais des des des copies sur copies sur copies di1l-0880 E: comme ça$ di1l-0890 I: oui oui oui j’avais les mêmes problèmes parce que j’avais di1l-0900 I: je savais plus quelle était la dernière version à la fin di1l-0910 I: à force de copier et de$ di1l-0920 E: oui c’est ça .$ di1l-0930 I: oui il faut s’organiser .$ di1l-0940 E: et puis il faut trouver des nouveaux noms tout le temps di1l-0950 E: pour chaque version enfin un deux trois ça pourrait £ ça di1l-0960 E: pourrait aller aussi bien finalement .$ di1l-0970 I: oui moi je crois que j’avais ça . je n’savais plus un un di1l-0980 I: un deux . d’accord oui . et des £ côté du des cours tu as di1l-0990 I: tu as terminé ?$ di1l-1000 E: non .$ di1l-1010 I: les cours qui sont obligatoires ?$ di1l-1020 E: non .$ di1l-1030 I: non .$ di1l-1040 E: / qu’est-ce que j’ai ? j’ai pour l’instant j’ai neuf di1l-1050 E: points . il m’en faudrait vingt .$ di1l-1060 I: il t’en faut combien ? vingt d’accord oui mm.$ di1l-1070 E: vingt mhm . bon j’ai £ il y a un cours que j’ai £ auquel di1l-1080 E: j’ai assisté mais il faudrait que j’écrive un petit / un di1l-1090 E: petit mémoire . eh$ di1l-1100 I: mm / on peut pas tout faire en même temps .$ di1l-1110 E: mais non c’est ça .$ di1l-1120 I: tu sais que moi j’ai encore des cours hein . je suis en di1l-1130 I: train de terminer alors tu vois je ne suis pas un bon di1l-1140 I: exemple mais$ di1l-1150 E: moi j’aime bien me concentrer . c’est vrai . oui oui non di1l-1160 E: mais finalement moi je trouve c’est mieux qu’on qu’on se di1l-1170 E: concentre une bonne bonne fois pour toutes sur ce qu’on di1l-1180 E: est en train de faire sur ce qu’on écrit enfin tout et di1l-1190 E: puis une fois ce travail-là fini bon on passe à autre di1l-1200 E: chose .$ di1l-1210 I: oui oui c’est ce que j’ai fait aussi difficile de faire di1l-1220 I: les deux non non oui .$ di1l-1230 E: oui moi je peux pas m’éclater comme ça en plusieurs mm di1l-1240 E: plusieurs choses à la fois .$ di1l-1250 I: bon en fait tu tu es bien avancée en tout cas / mm .$ di1l-1260 E: / bon au niveau de l’écriture oui au niveau des des cours di1l-1270 E: non mais enfin $ di1l-1280 I: oui mais ça bon tu peux £ je t’ai dit j’ai gardé$ di1l-1290 E: j’ai bientôt £ bientôt j’aurais quatorze points et puis di1l-1300 E: bon c’est pas$ di1l-1310 I: oui ça suffit de toute façon pour la première la première di1l-1320 I: petite thèse .$ di1l-1330 E: oui et puis moi je m’en fous je m’en fous de de d’avoir di1l-1340 E: le le diplôme si tu veux . / je je préfère de passer la di1l-1350 E: petite thèse d’abord et puis pas / pas avoir le diplôme di1l-1360 E: et puis / terminer les cours après .$ di1l-1370 I: oui oui oui c’est un peu ce que j’ai fait .$ di1l-1380 E: oui sortir le diplôme après c’est ça vaut aussi bien .$ di1l-1390 I: mm d’accord oui . tu as des des projets après tu di1l-1400 I: commences à réfléchir à ce que tu voudrais faire après di1l-1410 I: après la après la thèse ?$ di1l-1420 E: apr- après la thèse complète ? non // non non je non je di1l-1430 E: j’aimerais bien continuer à enseigner dans le ici dans le di1l-1440 E: / dans le supérieur parce que bon j’ai enseigné au lycée di1l-1450 E: // quelques fois comme maître aux £ mais ça me plaît pas di1l-1460 E: du tout . / / eh je veux dire c’est £ il s’agit plus de di1l-1470 E: de d’être pédagogue et de s’occuper des enfants et £ non di1l-1480 E: moi j’ai j’ai pas la patience . $ di1l-1490 I: mm et puis tu as peut-être pas l’occasion aussi de di1l-1500 I: d’utiliser pleinement tes connaissances à ce niveau-là di1l-1510 I: c’est difficile aussi oui de le faire valoir .$ di1l-1520 E: non pas du tout non non pour$ di1l-1530 I: tu avais enseigné en France ?$ di1l-1540 E: oui j’ai enseigné l’anglais .$ di1l-1550 I: oui c’est ça oui . alors ton expérience de l’enseignement di1l-1560 I: français de l’enseignement suédois tu as eu les deux di1l-1570 I: côtés . et j’imagine que tes enfants ont ét- £ ont aussi di1l-1580 I: expérimenté l’école des deux côtés oui. qu’est-ce que tu di1l-1590 I: en tires ?$ di1l-1600 E: oui des deux côtés . bon ce qui est sûr c’est que les di1l-1610 E: gosses sont plus disciplinés en France hein . $ di1l-1620 I: oui .$ di1l-1630 E: et que il y a plus$ di1l-1640 I: et tu sais pourquoi tu toi qui as qui as un pied dans di1l-1650 I: chaque pays tu as $ di1l-1660 E: ben je crois que c’est parce que on / £ la manière dont di1l-1670 E: on enlève les enfants en France est de toute façon plus / di1l-1680 E: plus sévère ou enfin les les limites sont plus nettes $ di1l-1690 I: mhm oui donc déjà dans l’éducation tu vois les di1l-1700 I: différences oui SIM$ di1l-1710 E: ici en F- en Suède c’est beaucoup plus // c’est plus di1l-1720 E: c’est plus flou et c’est plus je /// ah là je ne sais pas di1l-1730 E: comment dire .$ di1l-1740 I: oui oui la peur de la punition peut-être aussi en France di1l-1750 I: à l’école je pense à mm$ di1l-1760 E: oui on laisse plus de libertés des enfants ici . on prend di1l-1770 E: plus en con- en considération ce qu’ils ce qu’ils veulent di1l-1780 E: ou ce qu’ils ne veulent pas . et puis on $ di1l-1790 I: et en France on ne leur demande pas leur avis .$ di1l-1800 E: non pas tellement c’est-à-dire qu’ici le l’adulte di1l-1810 E: s’adapte aux envies des enfants d’une autre manière et en di1l-1820 E: France bon on a un cadre plus plus rigide et puis c’est di1l-1830 E: l’enfant qui qui s’adapte et$ di1l-1840 I: oui alors ton expérience des deux côtés c’est difficile di1l-1850 I: qu- de dire qu’un modèle est parfait mais$ di1l-1860 E: moi je trouve c’est mieux en France de toute façon . / di1l-1870 E: parce que ici les gosses / en fin de compte ils savent di1l-1880 E: pas trop ils ont trop de liberté / et ils ne savent pas di1l-1890 E: trop ce qu’ils peuvent et ce qu’ils veulent faire .$ di1l-1900 I: oui donc les repères sont peut-être moins clairs oui .$ di1l-1910 E: oui sûrement .$ di1l-1920 I: oui et tes enfants qui ont vécu dans les deux cultures di1l-1930 I: ils ont eu du mal à s’adapter à l’une à l’autre je sais di1l-1940 I: pas très bien quels âges ils avaient si$ di1l-1950 E: ah c’est-à- c’est-à-dire que l’aîné NN il était à di1l-1960 E: l’école jusqu’à / jusqu’à l’âge de sept ans en France . di1l-1970 E: et puis ensuite il a été au cours Saint-Louis ici . // eh$ di1l-1980 I: et donc il a poursuivi une une formation enfin une école di1l-1990 I: française $ di1l-2000 E: oui et puis il est passé à l’école suédoise .$ di1l-2010 I: aha oui .$ di1l-2020 E: / et je crois que là aussi je crois que l’enseignement di1l-2030 E: français est plus plus profitable aux enfants parce que di1l-2040 E: il y a des indications nettes tout le temps . et puis di1l-2050 E: ensuite il a il est arrivé dans le système scolaire di1l-2060 E: suédois . et alors là tout a été flou eh les trava- les di1l-2070 E: le travail n’est pas dirigé par la maîtresse . il faut di1l-2080 E: faire les // il faut le // il faut $ di1l-2090 I: c’est à à l’élève de de se diriger enfin de décider$ di1l-2100 E: mais voilà c’est ça mhm .$ di1l-2110 I: et lui de son point de vue parce que c’est le point de di1l-2120 I: vue de la mère . c’est toi qui vois ça .$ di1l-2130 E: oui .$ di1l-2140 I: et lui comment est-ce qu’il a £ il s’est adapté / di1l-2150 I: facilement au système suédois ou ?$ di1l-2160 E: mais je sais je sais pas comment il le voit mais les di1l-2170 E: prestations scolaires étaient mieux en dans les écoles di1l-2180 E: françaises qu’en Suède en tout cas oui . ça c’est certain di1l-2190 E: .$ di1l-2200 I: aha d’accord oui mm mm .$ di1l-2210 E: et alors par contre ma fille / qui a commencé l’école en di1l-2220 E: Suède / mais qui tout le temps a eu ce les valeurs di1l-2230 E: françaises comme un comme une carotte comme ça elle se di1l-2240 E: sent très très française alors qu’elle est arrivée en di1l-2250 E: Suède alors qu’elle avait quatre ans .$ di1l-2260 I: ah oui c’est intéressant de voir comment ça peut$ di1l-2270 E: oui mais ce qu’il y a c’est que bon ben elle a toujours di1l-2280 E: voyagé enfin tous les deux hein cinq six sept fois par di1l-2290 E: année entre les deux pays$ di1l-2300 I: oui entre les deux pays oui .$ di1l-2310 E: mais alors elle elle est vraiment élitiste et elle a di1l-2320 E: sauté une année dans l’école suédoise entre la septième di1l-2330 E: et la neuvième donc elle a sauté la huitième classe . di1l-2340 E: puis ensuite elle a commencé à l’école française . et là di1l-2350 E: elle était beaucoup plus à son aise parce que bon c’était di1l-2360 E: plus rigide en quelque sorte$ di1l-2370 I: ça correspondait mieux mhm mm .$ di1l-2380 E: et ça correspondait mieux à ses £ aux valeurs qu’elle di1l-2390 E: qu’elle mettait en en XX$ di1l-2400 I: mm mm et alors comment ça se passe à l’université di1l-2410 I: maintenant ? elle continue ce semestre ?$ di1l-2420 E: pas en français non . maintenant elle fait / elle fait di1l-2430 E: des études de d’innovations . mm industrielles et di1l-2440 E: techniques$ di1l-2450 I: d’accord donc c’est £ où est-ce que ça se passe ?$ di1l-2460 E: c’est à Eskilstuna .$ di1l-2470 I: d’accord oui .$ di1l-2480 E: / non mais elle est très consciencieuse de toute façon eh di1l-2490 E: // mais je / elle je pense qu’elle eh elle n’apprécie pas di1l-2500 E: tout a fait d’être comme ça à la campagne c’est pas$ di1l-2510 I: oui elle veut revenir à en ville .$ di1l-2520 E: oui voilà elle veut être en en dans la capitale .$ di1l-2530 I: oui oui oui c’est un peu normale .$ di1l-2540 E: je pense que l’enseignement dans la dans la cambrousse di1l-2550 E: n’est pas à la même hauteur que / qu’à Stockholm donc mm$ di1l-2560 I: oui oui difficile mm . et alors si on peut parler un peu di1l-2570 I: de toi aussi entre ces deux cultures .$ di1l-2580 E: oui$ di1l-2590 I: / bon tu tu as vécu très longtemps en France . tu tu sens di1l-2600 I: que tu as ramené quelque chose avec toi de français ?$ di1l-2610 E: ah ben sûrement oui oui . // la première chose qui était di1l-2620 E: qui était difficile quand je suis revenue en Suède di1l-2630 E: c’était par exemple la manière de plaisanter .$ di1l-2640 I: oui .$ di1l-2650 E: parce que la manière de plaisanter n’est pas la même en di1l-2660 E: France qu’en Suède .$ di1l-2670 I: oui oui c’est l’humour est ici difficile c’est$ di1l-2680 E: oui oui vraiment . alors quand je plaisantais à ma di1l-2690 E: manière les les gens ne comprenaient pas .$ di1l-2700 I: oui d’accord .$ di1l-2710 E: ils rigolaient pas du tout . c’était pas c’était pas très di1l-2720 E: drôle . ça et puis aussi bon la manière de de faire ses di1l-2730 E: courses par exemple que tout toute sorte de viande était di1l-2740 E: sous plastique . enfin qu’on pouvait pas aller dans une di1l-2750 E: boucherie acheter ce qu’on voulait mais il fallait di1l-2760 E: acheter deux côtes de porc ou mais oui d’une autre mais di1l-2770 E: mais oui $ di1l-2780 I: oui et tout était organisé et bien propre et bien coupé di1l-2790 I: d’accord oui .$ di1l-2800 E: et puis aussi comme j’ai appris à faire la cuisine en di1l-2810 E: France puisque je suis arrivée là-bas à l’âge de dix-sept di1l-2820 E: ans . bon je savais pas ce qui était ce qui était bon di1l-2830 E: marché ici . ce qui était bon marché en France ne l’était di1l-2840 E: pas ici .$ di1l-2850 I: oui . et tu avais ton quotidien français avec toi .$ di1l-2860 E: ben oui tout était bouleversé et / et oui ça a été £ et di1l-2870 E: c’est toujours difficile hein . je pense de toute façon di1l-2880 E: que / peut-être tu ressens la même chose mais quand on a di1l-2890 E: habité très longtemps dans un pays . / je veux dire on di1l-2900 E: n’est pas tout à fait bien nulle part .$ di1l-2910 I: mm oui . tout à fait oui .$ di1l-2920 E: moi je me souviens je pense parce que dans le temps quand di1l-2930 E: j’enseignais en France / près de Saint- Saint-Quentin je di1l-2940 E: prenais le le Nord-Express le train à Saint-Quentin pour di1l-2950 E: aller à Helsingborg . alors c’était un train de nuit et di1l-2960 E: ma mère habitait £ elle elle habite toujours à di1l-2970 E: Helsingborg . donc à chaque fois qu’il y avait des des di1l-2980 E: vacances scolaires je prenais le le Nord-Express pour di1l-2990 E: aller chez ma mère . et puis finalement je pensais quand di1l-3000 E: j’étais dans le train que ce n’est qu’ici que je suis di1l-3010 E: bien parce que j’suis / j’suis en route . je suis ni ni di1l-3020 E: en France ni en Suède j’suis en route vers quelque chose $ di1l-3030 I: vers quelque chose oui . tu es entre les deux tu es un di1l-3040 I: petit peu des deux sans être d’un côté ou de l’autre oui di1l-3050 I: . et puis comme comme comme moi tu es partie tu étais di1l-3060 I: très jeune donc il n’y avait pas de vie d’adulte vraiment di1l-3070 I: installée en Suède . c’est intéressant oui .$ di1l-3080 E: non c’est ça oui . donc il y a beaucoup de choses dans la di1l-3090 E: vie pratique dans la société suédoise qui me sont passées di1l-3100 E: à côté . et quand j’suis revenue donc j’avais plus de di1l-3110 E: trente ans je savais pas je savais pas comment ben oui di1l-3120 E: comme un oui oui oui mais voilà exactement ben oui mais di1l-3130 E: oui oui $ di1l-3140 I: oui tu étais comme comme un gamin finalement . oui je je di1l-3150 I: je me reconnais tout à fait dans cette position là où les di1l-3160 I: choses banales de la vie ouvrir un compte en banque payer di1l-3170 I: ses impôts des choses je suis complètement en dehors SIM$ di1l-3180 E: et puis on on parle le suédois avec comme n’importe quel di1l-3190 E: Suédois et alors les gens mais oui parce qu’ils di1l-3200 E: s’imaginent qu’on est oui qu’on est retardé parce qu’on di1l-3210 E: connaît pas vraiment les choses .$ di1l-3220 I: mm oui c’est d’autant plus difficile oui on est oui on di1l-3230 I: est un peu pris pour l’idiot oui oui oui je comprends oui di1l-3240 I: oui c’est pareil oui SIM$ di1l-3250 E: c’est comme la voile aussi . j’ai fait beaucoup de voile di1l-3260 E: en en France . on a même on a même construit un voilier .$ di1l-3270 I: c’est pas rien oui .$ di1l-3280 E: mais ici en Suède je ‘fin je sais pas je je sais pas di1l-3290 E: comment s’appelle non les cordes le voile et et$ di1l-3300 I: oui tu connais pas le vocabulaire voilier SIM$ di1l-3310 E: ni rien alors quand je dis $ di1l-3320 I: donc tu sais manier mais le truc qui pend $ di1l-3330 E: voilà c’est ça la ficelle là-bas . ouais alors si je di1l-3340 E: raconte à quelqu’un j’ai fait beaucoup de b- bateau et di1l-3350 E: puis si cette personne-là me demande d’expliquer un peu di1l-3360 E: les choses bon en suéd- en suédois je$ di1l-3370 I: oui oui tu je vois oui donc difficile de créditer $ di1l-3380 E: j’ai rien à dire voilà .$ di1l-3390 I: bon très bien . on va peut-être s’arrêter là . di1l-3400 I: