di2e-0010 [DIN02EBB 0302 TRANSK FF 0303 KOLLTRANSK PFö 0512] di2e-0020 di2e-0030 I: mm d’accord . bon tu te représentes très rapidement pour di2e-0040 I: le début . di2e-0050 I: E  d’accord . je m’appelle *** . et je suis doctorante di2e-0060 I: ici à l’université de Stockholm . et / / et je vais di2e-0070 I: soutenir ma thèse de doctorale le onze avril cette année di2e-0080 I: . finalement . di2e-0090 I: I  oui ça ça approche . di2e-0100 I: E  oui ça approche oui . di2e-0110 I: I  et alors comment ça se / £ alors maintenant tu es di2e-0120 I: maman quand même . di2e-0130 I: E  oui je suis maman maintenant / / et bon / mais tout di2e-0140 I: est prêt . di2e-0150 I: I  mm . di2e-0160 I: E  ouais . voilà . di2e-0170 I: I  donc / tu di2e-0180 I: E  pour le / pour l’examen . di2e-0190 I: I  oui . t’as t’as déposé le le texte ... ? di2e-0200 I: E  oui . di2e-0210 I: I  oui . di2e-0220 I: E  jeudi dernier . di2e-0230 I: I  jeudi dernier ? d’accord . di2e-0240 I: E  ouais. jeudi dernier . di2e-0250 I: I  il y a di2e-0260 I: E  donc il y a beaucoup de travail / / avec le bébé aussi di2e-0270 I: parce que / j’ai dû prendre le bébé à l’université / / di2e-0280 I: amener le bébé à l’université donc c’était un peu di2e-0290 I: difficile . di2e-0300 I: I  parce que en fait tu tu pensais avoir laissé le texte di2e-0310 I: avant ou ... ? ou tu pensais peut-être que ça allait di2e-0320 I: E  ah non non. on a eu le six février le la date de £ di2e-0330 I: I  d’accord oui donc ça tu tu le savais . di2e-0340 I: E  ouais . di2e-0350 I: I  et comment ça s’est organisé alors ? terminer la di2e-0360 I: rédaction de la thèse / avec le bébé ? di2e-0370 I: E  c’était difficile . j’étais fatiguée mais quand même di2e-0380 I: ouais ça allait oui . di2e-0390 I: I  ouais ouais ça allait . di2e-0400 I: E  j’espère . je sais pas . on va voir . di2e-0410 I: I  oui oui mais en fait t’as réussi à t’organiser je veux di2e-0420 I: dire . elle dormait . tu écrivais . di2e-0430 I: E  oui oui oui j’essayais mais quand même ça ça a été di2e-0440 I: assez difficile . di2e-0450 I: I  ouais . di2e-0460 I: E  parce que on on dort pas beaucoup avec le bébé . di2e-0470 I: I  c’est intensif ouais . c’est pas tout à fait le même di2e-0480 I: rythme . di2e-0490 I: E  non . pas du tout . pas du tout . di2e-0500 I: I  $ di2e-0510 E: donc c’est £$ di2e-0520 I: mais ça a marché . donc là t’as déposé le texte ?$ di2e-0530 E: oui . di2e-0540 E: I  il il sera prêt quand ? di2e-0550 E: E  le le vingt-sept février . di2e-0560 E: I  c’est presque la semaine prochaine / ou deux semaines? di2e-0570 E: E  dans dans deux semaines . di2e-0580 E: I  c’est dans deux semaines oui . di2e-0590 E: E  ouais . mhm . ça sera bien . di2e-0600 E: I  donc t’attends avec impatience ? di2e-0610 E: E  oui . di2e-0620 E: I  oui . di2e-0630 E: E  oui . di2e-0640 E: I  et puis après t’auras encore di2e-0650 E: E  j’y pense pas beaucoup en fait parce que di2e-0660 E: I  non . di2e-0670 E: E  j’ai di2e-0680 E: I  t’as autre chose ... di2e-0690 E: E  oui oui oui . di2e-0700 E: I  à pens- à penser oui . et / et pour et pour la thèse di2e-0710 E: quel est ton £ comment dire £ le jury enfin le la di2e-0720 E: personne qui va £ le rapporteur oui . di2e-0730 E: E  pour la thèse . le jury £ oui je l’ai £ le rapporteur di2e-0740 E: c’est monsieur NN . di2e-0750 E: I  oui . di2e-0760 E: E  il est spécialiste dans l’histoire de la langue . di2e-0770 E: I  mm . di2e-0780 E: E  et / il il habite Nancy . di2e-0790 E: I  mm . di2e-0800 E: E  bon . di2e-0810 E: I  mm . et tu l’as tu l’as rencontré ? di2e-0820 E: E  je l’ai pas £ non je l’ai pas rencontré non . di2e-0830 E: I  d’accord . di2e-0840 E: E  pas+ encore . mais on a eu un peu de contact . di2e-0850 E: I  d’accord . donc tu sais un petit peu qui il est . di2e-0860 E: E  oui oui il est vraiment £ il est spécialiste / / dans di2e-0870 E: dans mon domaine . di2e-0880 E: I  oui donc ça to- £ c’est tout à fait ce qu’il te faut di2e-0890 E: alors . c’est un di2e-0900 E: E  oui oui il est mhm £ . di2e-0910 E: I  très bien . di2e-0920 E: E  il est directeur de recherche la CNRS / aussi donc ... di2e-0930 E: ouais . di2e-0940 E: I  oui d’accord . mais tu tu n’es pas allée donc à di2e-0950 E: l’université di2e-0960 E: E  non . à l’université de Nancy non . non non non . di2e-0970 E: I  mm d’accord . di2e-0980 E: E  mm . di2e-0990 E: I  mm comment £ c’est toi qui l’as proposé ? di2e-1000 E: E  j’ai pas eu le temps . di2e-1010 E: I  oui t’avais un emploi de temps ... di2e-1020 E: E  oui on a discuté on a discuté avec NN mon directeur de di2e-1030 E: / de travail . on a discuté ensemble . di2e-1040 E: I  mm . di2e-1050 E: E  bon . di2e-1060 E: I  ça tombait bien . di2e-1070 E: E  oui . di2e-1080 E: I  c’est important d’avoir un bon rapporteur aussi . di2e-1090 E: E  oui je pense qu’il est bien mais / / quand même il est di2e-1100 E: un peu / *besserwisser . di2e-1110 E: I  ah oui . XXX di2e-1120 E: E  NN m’a dit NN m’a dit que £ di2e-1130 E: I  d’accord oui . di2e-1140 E: E  il est un peu £ di2e-1150 E: I  bon enfin là il est dans une position aussi . c’est di2e-1160 E: lui que qui qui £ oui . di2e-1170 E: E  oui . il aime parler comme ça . il £ . di2e-1180 E: I  oui mais c’est très bien . comme ça t’écoutes . di2e-1190 E: E  oui . oui j’espère . j’espère bien . on sait jamais ... di2e-1200 E: I  et puis £ oui . tu tu vas te préparer un peu ou tu di2e-1210 E: ... ? c’est difficile à dire XX . di2e-1220 E: E  c’est difficile . je sais pas . bien sûr il faut il di2e-1230 E: faut se préparer . bien sûr mais / c’est difficile savoir di2e-1240 E: / / quoi faire . di2e-1250 E: I  non . et puis bon en même temps ton travail tu le di2e-1260 E: connais . di2e-1270 E: E  on peut £ oui on peut li- on peut lire le travail / / di2e-1280 E: . je l’ai fait plusieurs fois . c’est un peu difficile de di2e-1290 E: lire le travail parce qu’on devient aveugle aussi . di2e-1300 E: I  oui oui . di2e-1310 E: E  di2e-1320 E: I  oui puis tu sais bon tu sais ce que £ de quoi tu di2e-1330 E: parles . di2e-1340 E: E  oui oui . et autrement £ di2e-1350 E: I  oui oui . ouais . di2e-1360 E: E  et je vais essayer de parler un peu français parce que di2e-1370 E: là j’ai oublié j’ai oublié le français . parce que ça di2e-1380 E: fait di2e-1390 E: I  oui c’est peut-être c’est peut-être plus simple . ben di2e-1400 E: écoute apparemment non . il y a pas de problème . di2e-1410 E: E  oui un peu en fait . di2e-1420 E: I  mais tu parles pas français ... ? di2e-1430 E: E  / c’est un peu difficile . di2e-1440 E: I  mm mm . oui la communication un peu un peu limitée . di2e-1450 E: E  on parle suédois oui . maintenant ça fait ça fait deux di2e-1460 E: ans que je suis en FranCe . oui . di2e-1470 E: I  mm mm . di2e-1480 E: E  donc c’est un peu difficile de £ di2e-1490 E: I  mm . t’as t’as des pro- £ tu vois l’avenir à £ dans di2e-1500 E: deux mois ? XX t’arrives à planifier un petit peu ce qui di2e-1510 E: va se passer après ? t’as des projets ou ... ? di2e-1520 E: E  eh / j’aimerais bien rester ici / / bien sûr . mais di2e-1530 E: I  là t’es en congé maternité . di2e-1540 E: E  oui . encore un an . di2e-1550 E: I  jusque di2e-1560 E: E  jusqu’à  / je sais pas janvier dans un an . je ne sais di2e-1570 E: pas . janvier prochain . di2e-1580 E: I  oui . ça te laisse un peu de temps aussi . di2e-1590 E: E  oui . et donc on va £ je v- je vais essayer de trouver di2e-1600 E: quelque chose / / mais c’est c’est un peu difficile . di2e-1610 E: I  mm . mais y a des y a des di2e-1620 E: E  peut-être demander de l’argent de  / / di2e-1630 E: mais ... di2e-1640 E: I  ça demander l’argent on peut toujours on peut toujours di2e-1650 E: £ di2e-1660 E: E  oui . demander l’argent . oui mais ça c’est la c’est di2e-1670 E: la seule chose / / ce qu’on qu’on peut faire . di2e-1680 E: I  oui . mm . t’as le temps un peu de t’organiser . di2e-1690 E: E  peut-être une bourse . bon . mais j’ai £ quand même di2e-1700 E: j’ai un an donc ... di2e-1710 E: I  oui . t’as t’as le temps de di2e-1720 E: E  mais autrement je sais pas . vraiment c’est c’est di2e-1730 E: c’est vraiment difficile .$ di2e-1740 I: oui . il y a pas beau- + il y a pas énormément de di2e-1750 I: débouchés quoi .$ di2e-1760 E: c’est beaucoup plus facile quand on est £ oui £ quand on di2e-1770 E: est doctorante parce que maintenant c’est ... di2e-1780 E: I  oui parce que là on sait quel est le but . di2e-1790 E: E  quand on a terminé les études £ oui oui . di2e-1800 E: I  et après c’est un peu l’aventure oui . di2e-1810 E: E  oui . di2e-1820 E: I  eh la vie de maman comparée à la vie de de di2e-1830 E: doctorante / / c’était le c’était le choc ? di2e-1840 E: E  eh oui un peu . c’est c’est très différent . c’est di2e-1850 E: c’est £ mais quand même on sent on se sent très naturel di2e-1860 E: parce que c’est c’est une chose qui qui est naturelle je di2e-1870 E: pense . di2e-1880 E: I  oui . di2e-1890 E: E  oui . et £ mais c’est très différent . on dort presque di2e-1900 E: jamais . di2e-1910 E: I  di2e-1920 E: E  et di2e-1930 E: I  ou pas quand on veut peut-être . di2e-1940 E: E  oui non c’est ça . mais c’est c’est c’est formidable . di2e-1950 E: c’est fantastique . c’est c’est une autre vie mais c’est di2e-1960 E: £ j’aime bien cette vie / ouais . di2e-1970 E: I  oui . donc tu tu vas rester / à la maison jusqu’au di2e-1980 E: mois de janvier oui . di2e-1990 E: E  oui oui je pense oui . ou peut-être plus / / ça dépend di2e-2000 E: . ça dépend de l’argent de ou ou bien di2e-2010 E: ... di2e-2020 E: I  oui oui oui oui . parce que ça peut être pratique di2e-2030 E: aussi de travailler / de la maison si c’est possible . di2e-2040 E: E  mm mm . oui peut-être on peut on peut le faire di2e-2050 E: peut-être . je sais pas mais £ di2e-2060 E: I  mm mm . di2e-2070 E: E  peut-être on peut traduire ou je sais pas . di2e-2080 E: I  mm . des choses un peu à distance oui . di2e-2090 E: E  oui . ou enseigner / des fois . di2e-2100 E: I  mm . di2e-2110 E: E  aucune idée . di2e-2120 E: I  vous vous avez fait le tour de la famille un petit peu di2e-2130 E: ou ... ? di2e-2140 E: E  oui oui oui . di2e-2150 E: I  les présentations . di2e-2160 E: E  oui présentations . oui pendant Noël . di2e-2170 E: I  et ta famille habite maintenant £ di2e-2180 E: E  ah oui . ma famille habite Nacka en fait . di2e-2190 E: I  oui donc ils sont revenus de de + di2e-2200 E: E  oui oui oui . de l’Inde oui . di2e-2210 E: I  d’Inde oui . oui c’est plus pratique que de partir di2e-2220 E: avec un un nourisson en Inde . c’est moins facile . di2e-2230 E: E  oui oui oui . mais elle est née le vingt-et-un di2e-2240 E: décembre donc on a fêté Noël avec ma famille . di2e-2250 E: I  elle est arrivée juste quand il fallait alors ? di2e-2260 E: E  oui . di2e-2270 E: I  pour Noël . di2e-2280 E: E  trois trois jours avant avant Noël . bon on a fêté di2e-2290 E: avec ma famille et ensuite avec la famille de de mon mari di2e-2300 E: . bon . di2e-2310 E: I  mm . di2e-2320 E: E  c’était un peu dur / / parce que on est £ j’étais un di2e-2330 E: peu fatiguée mais / quand même . di2e-2340 E: I  oui oui c’était £ oui pour toi c’était vraiment di2e-2350 E: et après £ ouais . di2e-2360 E: I  oui . di2e-2370 E: E  et ensuite j’ai dû dû commencer à travailler après / di2e-2380 E: une ou deux semaines . di2e-2390 E: I  oui . donc ça a été bref oui . di2e-2400 E: E  oui . di2e-2410 E: I  la famille de ton mari est aussi à Stockholm . di2e-2420 E: E  oui . mhm . di2e-2430 E: I  ça va alors . tout le monde est sur place . il y a pas di2e-2440 E: besoin de faire le tour de di2e-2450 E: E  oui ça va . ça va . oui . il m’a il m’a beaucoup aidé di2e-2460 E: en fait . di2e-2470 E: I  oui . est-ce que lui il va prendre des congés après ou di2e-2480 E: ... ? di2e-2490 E: E  oui . / oui . mais peut-être trois mois je sais pas . di2e-2500 E: I  mm . di2e-2510 E: E  mais on sait pas encore . ça dépend . ça dépend de moi di2e-2520 E: et mon travail en fait . di2e-2530 E: I  oui . oui . ça c’est quand même des des avantages / / di2e-2540 E: qu’on a en Suède . di2e-2550 E: E  oui . en France c’est pas la même chose n’est-ce pas ? di2e-2560 E: I  quand je discute avec mes mes amis qui ont des / / des di2e-2570 E: jeunes / jeunes enfants ou des bébés / / le un an de di2e-2580 E: maternité c’est / ça relève du £ c’est complètement di2e-2590 E: incroyable quoi . di2e-2600 E: oui . et en France c’est c’est / c’est pas la même chose di2e-2610 E: c’est$ di2e-2620 I: deux mois et demi . di2e-2630 I: E  deux mois et demi . comme ça . di2e-2640 I: en sachant que on prend peut-être un petit peu avant / / di2e-2650 I: on s’arrête peut-être un petit peu avant . tout le monde di2e-2660 I: travaille pas jusqu’à la veille comme toi . di2e-2670 I: E  non . di2e-2680 I: I  à la bibliothèque . di2e-2690 I: E  non non . di2e-2700 I: I  donc il reste pas grand chose après et puis ben je di2e-2710 I: sais pas on se demande un petit peu £ maintenant je me di2e-2720 I: pose la question comment est-ce qu’ils se débrouillent di2e-2730 I: mais ... di2e-2740 I: E  ouais . di2e-2750 I: I  apparemment on trouve des solutions . bon . en général di2e-2760 I: la femme arrête de travailler XX . di2e-2770 I: E  oui . peut-être le mari il travaille plus / / et di2e-2780 I: peut-être il gagne plus qu’ici / . je sais pas . bon . on di2e-2790 I: va s’arranger . di2e-2800 I: I  oui donc c’est £ oui la société est un petit peu di2e-2810 I: différente . mais c’est sûr que on se rend compte que di2e-2820 I: c’est £ des choses quand même importantes ici en Suède . di2e-2830 I: E  oui . di2e-2840 I: I  d’accord . très bien mm . tu reviens de temps en temps di2e-2850 I: à l’université là ou ... ? di2e-2860 I: E  oui . di2e-2870 I: I  mhm . di2e-2880 I: E  oui . peut-être £ oui de temps en temps . di2e-2890 I: I  oui mm . et est-ce que tu di2e-2900 I: E  une fois par semaine je sais pas . di2e-2910 I: I  tu tu la laisses à garder ou ... ? di2e-2920 I: E  maintenant j’ai £ . oui elle vient avec moi mm . di2e-2930 I: I  elle est tranquille ? elle est calme ? di2e-2940 I: E  main- maintenant elle est tranquille mais l’année £ la di2e-2950 I: / la semaine dernière / elle était pas . di2e-2960 I: I  elle a tendance à s’exprimer . di2e-2970 I: E  elle était pas elle était pas très tranquille . di2e-2980 I: I  d’accord oui . di2e-2990 I: E  quand j’ai dû travailler avec NN / / avec l’ordinateur di2e-3000 I: / / pour faire des pdf / di2e-3010 I: I  ah les choses sympathiques ... la convertir ... di2e-3020 I: E  oui les fichiers pdf / convertir oui bon elle £ di2e-3030 I: I  ouais ouais . elle sentait peut-être que tu étais di2e-3040 I: nerveuse non ? di2e-3050 I: E  oui . oui je pense oui . di2e-3060 I: I  elle sentait qu’il y avait une tension . di2e-3070 I: E  oui j’étais stressée . di2e-3080 I: I  oui donc. di2e-3090 I: E  ouais je pense oui . ouais . di2e-3100 I: I  oui . mais ça fait deux bébés en peu de temps . la di2e-3110 I: thèse et di2e-3120 I: E  ouais . ouais . deux jumeaux di2e-3130 I: I  après tu pourras te reposer un petit peu . tu pourras di2e-3140 I: te reposer un petit peu . di2e-3150 I: E  oui . je peux le faire maintenant oui . di2e-3160 I: I  bon d’accord . on va s’arrêter . di2e-3170 I: E  d’accord . di2e-3180 I: