mi1l-0010 [MIN01LAR 0706 TRANSK ANi 0805 KOLLTRANSK HEN 1001] mi1l-0020 mi1l-0030 I: alors s’il te plaît présente-toi dis-moi qui tu es et ce mi1l-0040 I: que tu fais $ mi1l-0050 E: je m’appelle *** / j’ai vingt-cinq ans / / je / / euh mi1l-0060 E: j’habite à Paris je suis SuédoiSe et je travaille dans un mi1l-0070 E: café où je fais les gâteaux et je fais aussi des euh mi1l-0080 E: sous-titres pour des des programmes de télé français non mi1l-0090 E: des sous-titres suédois / / et je sinon je je vois mi1l-0100 E: souvent mes amis j’aime la musique j’aime le théâtre mi1l-0110 E: j’aimerais bien jouer un peu de théâtre mais depuis que mi1l-0120 E: je suis en France je l’ai pas fait . je / / euh je sors / mi1l-0130 E: / pas mal euh / je j’aime bien aller au concert même mi1l-0140 E: seulement dans les bars à discuter avec des des amis à mi1l-0150 E: voir des gens que je connais / / euh je rentre en Suède mi1l-0160 E: deux fois par an à peu près$ mi1l-0170 I: ouais $ mi1l-0180 E: pour l’été pour Noël / / $ mi1l-0190 I: et pourquoi tu as pris la décision de venir euh / en mi1l-0200 I: France / t’installer en France $ mi1l-0210 E: euh je sais pas en fait je suis partie comme ça j’avais mi1l-0220 E: fait une euh une une formation au lycée en fait qui était mi1l-0230 E: un peu$ mi1l-0240 I: ouais SIM$ mi1l-0250 E: euh / focalisée sur la France en fait ou qui qui avait $ mi1l-0260 I: d’accord SIM$ mi1l-0270 E: euh de toute façon on on faisait plus de français que que mi1l-0280 E: euh enfin les lycées normaux / les lycées normaux $ mi1l-0290 I: ouais$ mi1l-0300 E: et après / on était assez nombreux en fait de partir en mi1l-0310 E: France et moi je suis restée parce que j’ai trouvé euh / mi1l-0320 E: j’ai trouvé un amoureux $ mi1l-0330 I: d’accord $ mi1l-0340 E: et j’ai eu un copain français pendant / quatre ans ou mi1l-0350 E: plus ou moins $ mi1l-0360 I: ouais$ mi1l-0370 E: je suis repartie en Suède un peu je suis revenue mais on mi1l-0380 E: était / je pense qu’on était quatre au départ quatre mi1l-0390 E: copines $ mi1l-0400 I: ouais$ mi1l-0410 E: de Suède qui sont parties ensemble et au bout d’un moment mi1l-0420 E: y avait que moi qui restait $ mi1l-0430 I: et euh donc la première fois que tu es venue en France tu mi1l-0440 I: avais quel âge $ mi1l-0450 E: dix-huit ans $ mi1l-0460 I: dix-huit ans d’accord / donc là tu es restée quatre ans mi1l-0470 I: tu apparti-$ mi1l-0480 E: euh oui je suis restée c’est-à-dire que au début je mi1l-0490 E: faiSais un peu euh ben des allers retours entre entre la mi1l-0500 E: Suède et la France$ mi1l-0510 I: ouais$ mi1l-0520 E: euh je passais trois mois ici / trois mois en Suède / euh mi1l-0530 E: / et après je me suis installée avec mon copain . on a mi1l-0540 E: vécu je sais pas si c’était un an ou deux ans ensemble je mi1l-0550 E: suis repartie en Suède / euh j’ai passé deux ans en Suède mi1l-0560 E: .$ mi1l-0570 I: ouais$ mi1l-0580 E: et je suis revenue en France euh / pour / / euh pour me mi1l-0590 E: réinstaller avec $ mi1l-0600 I: XX$ mi1l-0610 E: avec ce copain mais ça a pas marché donc $ mi1l-0620 I: ouais$ mi1l-0630 E: mais je suis quand même restée en France / / après ça et mi1l-0640 E: / et là en même temps que que j’étais plus avec mon mi1l-0650 E: copain je / j’ai commencé à voir plus une vie à moi en mi1l-0660 E: fait $ mi1l-0670 I: ouais$ mi1l-0680 E: parce que ma vie avant était plus s- sa vie à à lui $ mi1l-0690 I: à lui SIM$ mi1l-0700 E: en fait qu’à moi$ mi1l-0710 I: c’était c’est un Français$ mi1l-0720 E: un Français oui / donc un peu comme il était Français il mi1l-0730 E: m’a appris plein de choses mais c’était $ mi1l-0740 I: ouais SIM$ mi1l-0750 E: aussi je vivais un peu la France ou le Français et tout mi1l-0760 E: ça / comme il le vivait lui parce qu’il il m’apprenait en mi1l-0770 E: même temps / et$ mi1l-0780 I: ouais $ mi1l-0790 E: et après quand j’étais plus avec lui j’ai pu aussi parce mi1l-0800 E: je connaissais déjà la France / alors / et j’ai pu mi1l-0810 E: choisir j’ai pu choisir ce que je voulais ce que je mi1l-0820 E: voulais faire là où je voulais aller enfin le les mi1l-0830 E: avantaGes que je voulais tirer de / du fait que je sois mi1l-0840 E: en France et tout ça . / et et ça m’a permis ça m’a mi1l-0850 E: permis de / de mieux m’installer en France en n’étant en mi1l-0860 E: n’étant plus avec un Français $ mi1l-0870 I: d’accord et maintenant tu entretiens une relation de mi1l-0880 I: couple $ mi1l-0890 E: oui mais avec un Suédois$ mi1l-0900 I: avec un Suédois maintenant / et d’accord $ mi1l-0910 E: mais c’est pas parce qu’il est Suédois c’est juste parce mi1l-0920 E: que c’est comme ça $ mi1l-0930 I: c’est c’est trou- trouvé par hasard $ mi1l-0940 E: ça c’était bien après $ mi1l-0950 I: d’accord$ mi1l-0960 E: j’étais déjà bien installée en France donc et lui aussi mi1l-0970 E: d’ailleurs $ mi1l-0980 I: et d’ailleurs tu fréquentes beaucoup de Suédois ou mi1l-0990 I: Suédoises ici en France $ mi1l-1000 E: oui beaucoup / parce que je travaille dans un dans un mi1l-1010 E: milieu suédois le café c’est c’est un café suédois $ mi1l-1020 I: ouais$ mi1l-1030 E: au centre culturel suédois $ mi1l-1040 I: d’accord $ mi1l-1050 E: donc y a tous les gens qui travaillent là sont Suédois . mi1l-1060 E: ds- d’ailleurs Suédoises que des filles $ mi1l-1070 I: ouais$ mi1l-1080 E: et euh même si les clients sont / / euh la plup- je pense mi1l-1090 E: que la plus grande partie c’est quand même des des des mi1l-1100 E: Français des habitués$ mi1l-1110 I: ouais $ mi1l-1120 E: qui habitent le quartier et tout ça mais y a quand même mi1l-1130 E: beaucoup de touristes et beaucoup de Suédois . on dirait mi1l-1140 E: un tiers de Suédois / qui viennent euh chez nous parce mi1l-1150 E: que ils ont envie de d’aller un peu chez eux$ mi1l-1160 I: d’accord et et hm $ mi1l-1170 E: donc je vraiment je connais beaucoup de Suédois$ mi1l-1180 I: tu connais beaucoup de Suédois et la personne euh avec mi1l-1190 I: ben ton conjoint vous vivez ensemble est-ce que tu mi1l-1200 I: partages ton logement avec lui$ mi1l-1210 E: oui $ mi1l-1220 I: oui d’accord et peux _tu me dire comment vous organisez mi1l-1230 I: votre train-train quotidien qui gère les tâches ménagères mi1l-1240 I: $ mi1l-1250 E: ah c’est moi $ mi1l-1260 I: c’est toi ?$ mi1l-1270 E: oui même si les Suédois et comme oui comme on pourrait mi1l-1280 E: penser que les Suédois sont très / / euh très égaux mi1l-1290 E: égalisés je sais pas comment dire$ mi1l-1300 I: ouais plus avancés $ mi1l-1310 E: oui mais XX les femmes$ mi1l-1320 I: sûrement que les Français SIM$ mi1l-1330 E: je sais c’est peut-être c’est peut-être le cas aussi mi1l-1340 E: c’était pareil avec mon avec mon ex-copain c’était £ non mi1l-1350 E: . je sais pas en fait avec lui j’étais tellement £ mi1l-1360 E: maintenant ça fait un an que je suis avec mon copain mi1l-1370 E: maintenant $ mi1l-1380 I: ouais$ mi1l-1390 E: mais mais c’est toujours moi qui c- y a que moi qui fais mi1l-1400 E: le lit y a que moi qui fais à manger et si je fais pas à mi1l-1410 E: manger on on commande des pizzas quoi et $ mi1l-1420 I: d’accord $ mi1l-1430 E: et si je fais pas la vaisselle ben lui non plus donc eu h mi1l-1440 E: je le ferai plus tard $ mi1l-1450 I: tu trouves que c’est normal que ce soit la femme de$ mi1l-1460 E: mais non c’est justement enfin y a beaucoup de de mi1l-1470 E: petites+ engueulades à cause de ça et ça me $ mi1l-1480 I: ah oui $ mi1l-1490 E: et ça m’énerve un peu parce que j’ai pas non plus envie mi1l-1500 E: d’être chiante quoi$ mi1l-1510 I: ah oui $ mi1l-1520 E: / / mais lui il travaille / chez nous en fait et ben à la mi1l-1530 E: maison et donc il est toujours occupé $ mi1l-1540 I: ah il travaille à la maison $ mi1l-1550 E: oui $ mi1l-1560 I: ouais$ mi1l-1570 E: ça veut dire qu’il est jamais libre en fait parce qu’il a mi1l-1580 E: toujours le travail à à terminer et comme moi je suis au mi1l-1590 E: café je rentre et$ mi1l-1600 I: ouais $ mi1l-1610 E: quand je rentre je ne travaille pas donc je peux faire et mi1l-1620 E: lui il est genre non mais j’ai j’ai vraiment besoin de mi1l-1630 E: travailler là XXX jusqu’à minuit $ mi1l-1640 I: c’est vrai qu’en travaillant à la maison il pourrait en mi1l-1650 I: profiter pour $ mi1l-1660 E: voilà $ mi1l-1670 I: c’est vrai / / parce qu’il a pas de transport $ mi1l-1680 E: ça c’est vrai SIM$ mi1l-1690 I: contrairement à toi $ mi1l-1700 E: non moi non plus je suis à côté de mon travail donc c’est mi1l-1710 E: pas loin$ mi1l-1720 I: t’es à côté d’accord $ mi1l-1730 E: mais ça me saoule un peu $ mi1l-1740 I: et hm vous comptez avoir des des enfants ou ensemble $ mi1l-1750 E: euh / / pas dans une pas dans un futur proche $ mi1l-1760 I: pas dans un fut- proche mais toi en tous cas tu aimerais mi1l-1770 I: bien avoir $ mi1l-1780 E: oui peut-être mais puis je me sens toujours / beaucoup mi1l-1790 E: trop jeune pour en avoir je me sais incapable / / j’étais mi1l-1800 E: // oui $ mi1l-1810 I: vingt-cinq ans tu considères que tu es trop jeune encore $ mi1l-1820 E: oui j’ai du mal à à me voir en en adulte en fait je me mi1l-1830 E: sens toujours adolescente $ mi1l-1840 I: d’accord$ mi1l-1850 E: et lui aussi d’ailleurs alors qu’il a trente-deux ans $ mi1l-1860 I: ah il a il a trente-deux ans d’accord $ mi1l-1870 E: mais je pense que peut-être / je sais pas / dans cinq ans mi1l-1880 E: peut-être / / si ça dure $ mi1l-1890 I: d’accord $ mi1l-1900 E: $ mi1l-1910 I: et quE quoi toi quel est ton projet professionnel $ mi1l-1920 E: je suis _je sais passionnée par les langues et cE que mi1l-1930 E: j’ai fait comme hm comme études et$ mi1l-1940 I: t’as étudié le le français après à l’université $ mi1l-1950 E: j’ai fait £ oui en Suède en fait $ mi1l-1960 I: en Suède $ mi1l-1970 E: j’ai commencé mais j’ai pas fait des études approfondies mi1l-1980 E: non plus $ mi1l-1990 I: ouais $ mi1l-2000 E: c’est ce que j’ai fait quand j’étais £ enfin quand j’ai mi1l-2010 E: passé deux mois en Suède $ mi1l-2020 I: oui donc tu m’as dit que tu faisais des tu j’ai pas très mi1l-2030 I: bien compris ça d’ailleurs tu fais les sous-titres $ mi1l-2040 E: voilà / / de de de programmes télévisés pour tévé cinq mi1l-2050 E: monde$ mi1l-2060 I: des programmes télévisés pour tévé cinq monde$ mi1l-2070 E: et$ mi1l-2080 I: des euhm $ mi1l-2090 E: des téléfilms des vrais films des fois des des $ mi1l-2100 I: ouais$ mi1l-2110 E: des magazines de télé / / donc ça c’est c’est un truc qui mi1l-2120 E: me plaît $ mi1l-2130 I: ça ça a l’air pas mal ça $ mi1l-2140 E: qui me plaît bien ouais$ mi1l-2150 I: ouais$ mi1l-2160 E: très très bien $ mi1l-2170 I: ça te tu hm ça te demande beaucoup de temps de faire ça $ mi1l-2180 E: ça dépend y a £ les magazines demandent beaucoup de temps mi1l-2190 E: parce que là en général il faut chercher chaque chaque mi1l-2200 E: fait on v- enfin c’est quand même des des / des choses mi1l-2210 E: vraies ce qu’ils disent et il faut que ce soit correct mi1l-2220 E: quoi donc là je je cherche sur Google +pour$ mi1l-2230 I: ouais SIM$ mi1l-2240 E: à chaque fois que j’ent- parce qu’y a plein de choses ils mi1l-2250 E: parlent de plein de choses que je ne connais pas en fait mi1l-2260 E: donc il faut que je cherche ça c’est pas que je comprends mi1l-2270 E: pas ce qu’ils disent mais que je com- enfin j’ai aucun hm mi1l-2280 E: hm aucun notion de ce qui m- enfin de ce dont ils parlent mi1l-2290 E: donc euh au moins j’ai après une culture générale assez$ mi1l-2300 I: ouais $ mi1l-2310 E: mais c’est assez / / j’en ai fait deux ou trois depuis mi1l-2320 E: des choses comme ça / mais $ mi1l-2330 I: et ton occupation principale c’est faire ça les mi1l-2340 I: sous-titres ou bien hm travailler au$ mi1l-2350 E: je passe plus de temps au café $ mi1l-2360 I: au café ouais $ mi1l-2370 E: mais je gagne plus d’argent avec les sous-titres $ mi1l-2380 I: avec les sous-titres$ mi1l-2390 E: donc c’est un peu / /mais j’en ai pas tout le temps des mi1l-2400 E: sous- des sous-titrages à faire / peut-être une par mi1l-2410 E: semaine $ mi1l-2420 I: un par semaine ? d’accord . / et te sens _tu quelqu’un mi1l-2430 I: qui privilégie plutôt sa vie de sa vie professionnelle ou mi1l-2440 I: sa vie de couple sa vie $ mi1l-2450 E: je dirais pas mon ma vie de couple $ mi1l-2460 I: euh SIM$ mi1l-2470 E: mais ma vie // quand même / libre quoi / privée $ mi1l-2480 I: libre ?$ mi1l-2490 E: oui mais avec mes avec mes amis et tout ça c’est très mi1l-2500 E: important $ mi1l-2510 I: pour toi c’est quelque chose d’important $ mi1l-2520 E: c’est quelque chose que enfin je travaille pour pouvoir mi1l-2530 E: aussi £ mais même en même temps que c’est je veux mi1l-2540 E: vraiment faire quelque chose que qui m- qui m- qui mi1l-2550 E: m’apporte quelque chose donc c- c’est pas seulement que mi1l-2560 E: je travaille pour pouvoir passer ma vie à côté du travail mi1l-2570 E: mais aussi mais quand même un peu ça / que j’ai envie de mi1l-2580 E: / hm surtout de des projets que je me fais c’est c’est mi1l-2590 E: pas pour mon travail c’est plus pour / là où je vais mi1l-2600 E: vivre ce que je vais faire avec mes amis $ mi1l-2610 I: ouais$ mi1l-2620 E: et là où je vais voyager / des choses comme ça $ mi1l-2630 I: et qu- / ouais vas-y$ mi1l-2640 E: je suis pas je suis pas très branchée travail $ mi1l-2650 I: OK $ mi1l-2660 E: j’aimerais bien avoir de l’argent sans travailler $ mi1l-2670 I: et quelles sont tes motivations à rester à en France $ mi1l-2680 E: si je veux rester ou pas ?$ mi1l-2690 I: ouais je sais pas ou tu comptes retourner en Suède ?$ mi1l-2700 E: hm pas pour le moment$ mi1l-2710 I: ou aller ailleurs encore$ mi1l-2720 E: non je pense pas peut-être ailleurs je sais pas encore $ mi1l-2730 I: hm$ mi1l-2740 E: ça dépend aussi maintenant enfin avec avec mon copain mi1l-2750 E: parce qu’il parle un peu peut-être d’aller à New York et mi1l-2760 E: ça m- £ je suis pas contre ça me c’est un peu plus mi1l-2770 E: compliqué que de vivre ici $ mi1l-2780 I: ouais$ mi1l-2790 E: et on a parlé aussi parce que moi / pour moi ce sera pas mi1l-2800 E: très étrange de vivre ailleurs $ mi1l-2810 I: hm$ mi1l-2820 E: ça me dirait en fait mais je supporte pas non plus mi1l-2830 E: quitter Paris en fait j’ai vraiment du mal quand je quand mi1l-2840 E: je vivais en Suède pendant deux ans chaque fois que je mi1l-2850 E: revenais à Paris / ça me faisait hm mal de ne plus mi1l-2860 E: habiter ici en fait $ mi1l-2870 I: ouais$ mi1l-2880 E: ce je me sens vraiment chez moi ici et j’au- je pense que mi1l-2890 E: j’aurais vraiment du mal à quitter Paris $ mi1l-2900 I: et tes principales attaches sont plutôt à Paris mi1l-2910 I: maintenant ou alors en Suède $ mi1l-2920 E: +quand même en Suède $ mi1l-2930 I: il doit y avoir ta famille je pense $ mi1l-2940 E: oui ma famille en Suède et puis aussi mes mes amis les mi1l-2950 E: plus proches sont en Suède aussi et ça peut être assez mi1l-2960 E: des fois je hm je me pose cette question ici qu’est-ce mi1l-2970 E: que je fais ici quand quand ben comme justement enfin mi1l-2980 E: toutes mes proches sont / sont+ en Suède et je suis mi1l-2990 E: partie ici toute seule alors ça ma ça me ressemble pas en mi1l-3000 E: fait de faire des choses seule / comme ça mais et puis mi1l-3010 E: aussi mes amis en Suède ils connaissent plus les gens mi1l-3020 E: avec qui je / / avec qui je traîne ici et / mais quand mi1l-3030 E: même comme / comme j’ai dit je suis partie avec quatre mi1l-3040 E: copines donc peut-être on était quatre non enfin et ehm mi1l-3050 E: ils viennent souvent à Paris $ mi1l-3060 I: elles viennent toujours$ mi1l-3070 E: même s’ils y habitent plus / je les vois ici / pas assez mi1l-3080 E: souvent genre quatre fois par an et même en Suède quand mi1l-3090 E: je rentre donc et puis Paris et ça comme c’est pas très $ mi1l-3100 I: hm$ mi1l-3110 E: c’est pas très loin $ mi1l-3120 I: t’es de Stockholm ? ah c’est pas très loin non tu mi1l-3130 I: trouves ?$ mi1l-3140 E: non $ mi1l-3150 I: ouais$ mi1l-3160 E: j’sais pas deux heures et demi en avion un peu plus mais mi1l-3170 E: quand même c’est pas cher c’est on peut y aller souvent mi1l-3180 E: si on veut mais j’y vais pas très souvent quand même $ mi1l-3190 I: deux fois par an c’est ça ouais ?$ mi1l-3200 E: ouais$ mi1l-3210 I: et en France tu as expérimenté Paris comme ville c’est mi1l-3220 I: tout ou tu as été aussi à $ mi1l-3230 E: mon ex-copain venait de Saint-Nazaire à côté de Nantes mi1l-3240 E: donc je $ mi1l-3250 I: je viens de là-bas$ mi1l-3260 E: c’est pas vrai ? c’est pas vrai$ mi1l-3270 I: si $ mi1l-3280 E: ça se trouve on s’est déjà vu$ mi1l-3290 I: ça c’est incroyable y a $ mi1l-3300 E: wow SIM$ mi1l-3310 I: je rencontre tellement d’autres personnes qui $ mi1l-3320 E: c’est ça$ mi1l-3330 I: $ mi1l-3340 E: de tu es de de Saint-Nazaire même $ mi1l-3350 I: ah oui Saint-Nazaire même ouais$ mi1l-3360 E: ben lui c’était Port-Nichet $ mi1l-3370 I: Port Nichet d’accord $ mi1l-3380 E: il était au lycée Expé$ mi1l-3390 I: ouais ok $ mi1l-3400 E: toi aussi ?$ mi1l-3410 I: moi j’étais au £ non £ lycée Aristide Briand $ mi1l-3420 E: parce que les gens que je que j’ai rencontré là-bas mi1l-3430 E: c’était plutôt lycée Expé $ mi1l-3440 I: d’accord ouais ok$ mi1l-3450 E: mais je suis quand allée plein de fois et à Nantes aussi $ mi1l-3460 I: c’est incroyable à Nantes aussi d’accord et donc ça te mi1l-3470 I: plaît là-bas ? $ mi1l-3480 E: Saint-Nazaire non je trouve ça / triste . désolée $ mi1l-3490 I: non mais je suis tout à fait d’accord avec toi le décor mi1l-3500 I: est$ mi1l-3510 E: ouais$ mi1l-3520 I: pas forcément c’est pas très touristique en tous cas $ mi1l-3530 E: c’est vrai mais g- en même temps $ mi1l-3540 I: donc SIM$ mi1l-3550 E: hm / y a quand même La Baule et tout ça qui est qui est mi1l-3560 E: un peu touristique $ mi1l-3570 I: ouais$ mi1l-3580 E: et je trouvE comme ça quand même enfin même si c’était mi1l-3590 E: plus animé et tout ça / quand même un peu glauque $ mi1l-3600 I: t’as trouvé ça glauque ouais en en $ mi1l-3610 E: ouais SIM$ mi1l-3620 I: en hiver peut-être ouais La Baule ouais c’est la plage mi1l-3630 I: déserte $ mi1l-3640 E: ouais / non mais c’est plutôt Saint-Nazaire que je trouve mi1l-3650 E: glauque $ mi1l-3660 I: ouais $ mi1l-3670 E: désolée / mais Nantes j’adore j’ai vraiment trouvé ça mi1l-3680 E: super sympa comme ville $ mi1l-3690 I: ouais$ mi1l-3700 E: on a même parlé de euh de de déménager à / à Nantes $ mi1l-3710 I: à Nantes mi1l-3720 I: E  avec mon ex euh parce qu’il avait hm plein de copains mi1l-3730 I: là-bas je trouve qu’il y a une ambiance très agréable à mi1l-3740 I: Nantes / je suis allée à Toulouse aussi / aussi / une mi1l-3750 I: ville super agréable aussi / je suis allée à Nice j’ai mi1l-3760 I: pas aimé je trouve ça vieux mi1l-3770 I: ouais $ mi1l-3780 E: enfin je veux dire / euh que des retraités$ mi1l-3790 I: je suis d’accord avec toi ouais c’est vrai $ mi1l-3800 E: ennuyeux et des des bourGes $ mi1l-3810 I: oui pour faire la fête là-bas en plus ouais $ mi1l-3820 E: ouais $ mi1l-3830 I: XX$ mi1l-3840 E: j’étais allée avec ma mère en fait donc c’était pas$ mi1l-3850 I: ouais$ mi1l-3860 E: vraiment pour faire la fête mais / mais / je sais pas ça mi1l-3870 E: m’a pas vraiment donné envie de retourner je suis allée à mi1l-3880 E: Lyon / j’ai un copain là-bas et mais je suis restée £ je mi1l-3890 E: sais pas je suis restée deux jours là-bas c’était pas mi1l-3900 E: assez pour vraiment connaître et puis on était vraiment mi1l-3910 E: que tous les deux et / plus personnel que une expérience mi1l-3920 E: de la ville je pense $ mi1l-3930 I: d’accord $ mi1l-3940 E: mais pourquoi pas retourner là je suis pas contre j’aime mi1l-3950 E: plutôt les grandes villes en fait $ mi1l-3960 I: tu préfères la vie citadine à la ville / à la campagne$ mi1l-3970 E: oui ou ma XX j’aime bien aussi mélanger un peu mais quand mi1l-3980 E: même oui . je pourrais pas vivre à la campagne $ mi1l-3990 I: non pourquoi ? $ mi1l-4000 E: je sais pas j’aime de voir des gens j’aime de voir des mi1l-4010 E: mouvements je sais pas je je j’aime de pouvoir bouger mi1l-4020 E: quand je veux de et de y a plein de possibilités quand mi1l-4030 E: même dans une ville de de faire plein de choses . mi1l-4040 E: