mr1s-0010 [MRP01SAG 0706 TRANSK ANi 0712 KOLLTRANSK HEn 0812] mr1s-0020 mr1s-0030 I: allô$ mr1s-0040 E: oui bonjour . Michel ? $ mr1s-0050 I: oui / bonjour $ mr1s-0060 E: ici $ mr1s-0070 I: oui $ mr1s-0080 E: Susanne / Andersson$ mr1s-0090 I: oui$ mr1s-0100 E: oui je vous appelle parce que j’ai / un petit / problème mr1s-0110 E: qui se pose pour la semaine prochaine . et je voulais mr1s-0120 E: voir avec vous si on pourrait essayer d’arranger ça mr1s-0130 E: ensemble . / j’ai malheureusement $ mr1s-0140 I: oui SIM$ mr1s-0150 E: je / je suis désolée je viens d’apprendre en fait que le mr1s-0160 E: mariage de ma sœur / va avoir lieu le jeudi et non pas / mr1s-0170 E: le samedi que comme on m’avait prévenu . et je serais mr1s-0180 E: obligée de descendre sur Marseille pour jeudi .$ mr1s-0190 I: d’accord / mais vous vous souvenez qu’on a une réunion le mr1s-0200 I: vendredi à onze heures .$ mr1s-0210 E: je sais oui / c’est justement là où s- il y a le problème mr1s-0220 E: qui se pose et je voulais savoir si vous pouvez / mr1s-0230 E: peut-être envisager de faire cette réunion sans moi cette mr1s-0240 E: fois _ci .$ mr1s-0250 I: // ben comme vous le savez a priori non / on fait pas mr1s-0260 I: cette réunion sans vous $ mr1s-0270 E: / mais peut-être je peux$ mr1s-0280 I: donc vous avez £ où c’est que vous passez euh faire votre mr1s-0290 I: mariage ?$ mr1s-0300 E: pardon où $ mr1s-0310 I: c’est où que vous avez$ mr1s-0320 E: c’est à Marseille justement $ mr1s-0330 I: XXX$ mr1s-0340 E: si c’était à Paris voilà ça aurait pas eu £ posé de mr1s-0350 E: problèmes mais comme c’est à Marseille c’est quand même mr1s-0360 E: un lonG voyage et / je voilà $ mr1s-0370 I: un long voyage avec le TGV il y a £ / ça met trois heures mr1s-0380 I: et quart$ mr1s-0390 E: certes mais c’est vrai qu’y a c’est pas juste prendre le mr1s-0400 E: / le le train et puis arriver sur place et après juste mr1s-0410 E: assister au mariage et retourner tout de suite après y a mr1s-0420 E: beaucoup de préparations et y a après il y a de mr1s-0430 E: l’organisation après et je pense que ça va durer mr1s-0440 E: longtemps . / c’est malheu- £ voilà / je sais pas comment mr1s-0450 E: vous £ quoi vous dire parce que c’est vrai que c’est pas mr1s-0460 E: s- / tous les jours que ma sœur se marie et j’ai vraiment mr1s-0470 E: envie d’être là pour elle . / il y a pas une manière de$ mr1s-0480 I: mais quand vous SIM$ mr1s-0490 E: préparer la réunion avec vous avant ou avec quelqu’un qui mr1s-0500 E: pourrait prendre ma place . je pourrais faire plein de mr1s-0510 E: fiches / peut-être$ mr1s-0520 I: non oui ça fait une possibilité mais je comprends pas mr1s-0530 I: pourquoi vous pouvez pas prendre le train le vendredi mr1s-0540 I: matin ?$ mr1s-0550 E: / parce que comme le mariage dure / tout le jeudi / voilà mr1s-0560 E: le vendredi ça va être aussi le moment où je dois euh / mr1s-0570 E: aider à nettoyer à / faire en sorte que tout £ / être là mr1s-0580 E: pour ma famille en fait .$ mr1s-0590 I: / mais / ouais / je suppose qu’y a plein d’autres mr1s-0600 I: personnes à ce mariage . vous serez sans doute pas la mr1s-0610 I: seule à pouvoir aider non ?$ mr1s-0620 E: c’est vrai mais c’est ma sœur . / je voudrais bien être mr1s-0630 E: là pour elle .$ mr1s-0640 I: ah oui c’est vrai XXX . d’accord non mais écoutez moi moi mr1s-0650 I: je comprends très bien mais c’est enfin c’est pas non mr1s-0660 I: plus £ c’est pas vraiment n’importe quelle réunion quoi mr1s-0670 I: vous vous en souvenez $ mr1s-0680 E: ah ça je$ mr1s-0690 I: c’est la réunion avec LVMH / c’est quelque chose$ mr1s-0700 E: je comprends très bien $ mr1s-0710 I: d’assez importanT pour la boîte // XXX / je comprends pas mr1s-0720 I: trop / enfin ce le oui le mariage a été déplacé d’accord mr1s-0730 I: mais / c’est pas / c’est pas de la faute de l’entreprise mr1s-0740 I: hein .$ mr1s-0750 E: non je / je sais très bien et je j’aurais bien voulu qu’y mr1s-0760 E: ait que s’y a / que ce soit toujours le samedi mais c’est mr1s-0770 E: vrai que $ mr1s-0780 I: ouais SIM$ mr1s-0790 E: si ce £ / je sais pas si y a pas la possibilité de faire mr1s-0800 E: peut-être *conference *call euh si je pourrais trouver un mr1s-0810 E: lieu où je pourrais peut-être assister euh$ mr1s-0820 I: non non mais ça c’est £ évidemment c’est possible mais ça mr1s-0830 I: fait pas sérieux // c’est £ rien n’est impossible de mr1s-0840 I: toute façon la réunion elle aura lieu que vous soyez là mr1s-0850 I: ou pas mais la question / c’est / comment faire pour que mr1s-0860 I: ça soit le mieux préparé quoi pour / pour le client quoi mr1s-0870 I: .$ mr1s-0880 E: / oui je sais pas qu- quoi vous dire c’est mm / je voudr-$ mr1s-0890 I: écoutez y a y a vraiment aucune possibilité y a aucune mr1s-0900 I: chance de vous voir euh à onze heures ce vendredi $ mr1s-0910 E: je £ bien sûr y a toujours un £ je peux toujours essayer mr1s-0920 E: / mais c’est vrai que pour moi ce ce serait bien plus mr1s-0930 E: facile et voilà / de ne $ mr1s-0940 I: ouais$ mr1s-0950 E: de ne pas revenir pour le vendredi le matin / étant donné mr1s-0960 E: aussi que le mariage ça dure longtemps la la nuit c’est £ mr1s-0970 E: / je me vois mal partir à onze du soir pour me coucher mr1s-0980 E: quand y a la fête quand c’est le le mariage de ma sœur et mr1s-0990 E: / elle s’est pas encore mariée et je / pense que ce sera mr1s-1000 E: sa seule son seu- mariage mais / mais bon $ mr1s-1010 I: mm / non mais c’est vrai mais en même temps j’avais donné mr1s-1020 I: l’autorisation de congé / pour / vendredi après-midi et mr1s-1030 I: samedi / pas pour le vendredi donc on pourrait aussi dire mr1s-1040 I: que vous n’allez pas au mariage et que vous venez à la mr1s-1050 I: réunion .$ mr1s-1060 E: c’est vrai . c’est vrai . / je là je peux pas vous dire mr1s-1070 E: le contraire / sauf / la seule chose que je peux vous mr1s-1080 E: dire c’est / voilà que je £ on m’avait toujours dit que mr1s-1090 E: c’était le samedi / que ça a été décalé $ mr1s-1100 I: oui oui c’est ce que vous m’aviez dit aussi oui $ mr1s-1110 E: voilà donc je / ça c’est / c’est entre vos mains et voilà mr1s-1120 E: je je vous pose juste / le problème et puis $ mr1s-1130 I: alors je comprends pas c’est quoi la £ vous avez proposé mr1s-1140 I: une solution alternative ? c’était quoi la / possibilité $ mr1s-1150 E: c’était qu’on fasse euh un *conference *call à partir de mr1s-1160 E: Marseille .$ mr1s-1170 I: mm / vous savez que c’est pas gratuit un *conference call mr1s-1180 I: .$ mr1s-1190 E: c’est vrai / aussi .$ mr1s-1200 I: mm / ouais .$ mr1s-1210 E: mais je peux aussi vous proposer que je je voilà je £ ça mr1s-1220 E: je facture pas non plus parce que je prendrai un jour / mr1s-1230 E: de férié / un jour je veux dire de vacances donc moi je mr1s-1240 E: travaillerai cette heure là / gracieusement .$ mr1s-1250 I: mm // oui donc sur vos jours de congé quoi .$ mr1s-1260 E: oui exactement .$ mr1s-1270 I: mm // ben // bon écoutez / ce que je vous propose plutôt mr1s-1280 I: c’est que / bon pour cette histoire de de *conference mr1s-1290 I: *call / vous allez plutôt essayer de parler avec un / mr1s-1300 I: votre collègue là .$ mr1s-1310 E: mm$ mr1s-1320 I: // et vous allez essayer de voir si jamais il est assez mr1s-1330 I: intelligent quoi pour réussir à vous organiser bien la mr1s-1340 I: réunion $ mr1s-1350 E: d’accord mais je peux l- £ X je veux bien la préparer mr1s-1360 E: avec lui .$ mr1s-1370 I: vous pouvez essayer de préparer avec lui / et / surtout mr1s-1380 I: XX £ enfin j’aimerais surtout / puisque c’est quand même mr1s-1390 I: votre responsabilité la réunion / j’aimerais surtout que mr1s-1400 I: / si jamais vous voyez qu’il est pas assez fort / vous me mr1s-1410 I: le dites et dans cas ben / je vous obligerai à venir mr1s-1420 I: vendredi .$ mr1s-1430 E: d’accord .$ mr1s-1440 I: enfin je compte sur votre honnêteté parce que enfin c’est mr1s-1450 I: euh$ mr1s-1460 E: oui oui $ mr1s-1470 I: XXX à vous et à moi / donc je veux bien accepter que vous mr1s-1480 I: essayez de le former mais si jamais il est pas aussi bon mr1s-1490 I: que vous pouvez l’être / vous avez plutôt intérêt à le mr1s-1500 I: dire .$ mr1s-1510 E: mm$ mr1s-1520 I: parce que sinon ça$ mr1s-1530 E: oui ça va se voir / de toute façon / vendredi ce sera / mr1s-1540 E: sur ma peau $ mr1s-1550 I: ben c’est un peu normal / c’est pour ça qu’on $ mr1s-1560 E: oui oui non tout à fait tout à fait / je ben je $ mr1s-1570 I: donc moi c’est la solution que je veux bien faire pour mr1s-1580 I: vous arranger quoi .$ mr1s-1590 E: d’accord c’est je j’apprécie vraiment / beaucoup / votre mr1s-1600 E: geste .$ mr1s-1610 I: mm / bon ben ça / ça veux dire que d’ici là vous devez mr1s-1620 I: vous débrouiller pour qu’il soit très fort euh sur vos mr1s-1630 I: heures de travail ou sur les autres heures .$ mr1s-1640 E: d’accord .$ mr1s-1650 I: c’est bien clair .$ mr1s-1660 E: d’accord je le ferai .$ mr1s-1670 I: d’accord / et vous me rappelez pour me dire si jamais mr1s-1680 I: c’est bon ou pas bon . d’accord ? $ mr1s-1690 E: d’accord je le ferai .$ mr1s-1700 I: ok // bon ben je vous remercie Susanne .$ mr1s-1710 E: merci beaucoup merci au revoir .$ mr1s-1720 I: au revoir . SIM mr1s-1730 I: