﻿ni1e-0010 [NIN01ELS 0002 TRANSK CC 0008 KOLL EL 0411]
ni1e-0020 
ni1e-0030 I: d’accord alors bonjour .$
ni1e-0040 E: bonjour .$
ni1e-0050 I: est-ce que tu peux te présenter ?$
ni1e-0060 E: oui je m’appelle *** . eh j’habite Stockholm .$
ni1e-0070 I: à Stockholm .$
ni1e-0080 E: à Stockholm .$
ni1e-0090 I: au centre de Stockholm ?$
ni1e-0100 E: oui au centre de Stockholm .$
ni1e-0110 I: mm dans quel quel quartier quel… ?$
ni1e-0120 E: eh Vasastan .$
ni1e-0130 I: Vasastan d’accord mhm très bien mm .$
ni1e-0140 E: oui mm SIM$
ni1e-0150 I: tu tu as toujours habité à Stockholm ?$
ni1e-0160 E: oui toujours .$
ni1e-0170 I: toujours à Vasastan ?$
ni1e-0180 E: eh oui toujours à Vasastan oui .$
ni1e-0190 I: toujours aha d’accord très bien mm . et maintenant tu es
ni1e-0200 I: à l’université ?$
ni1e-0210 E: eh$
ni1e-0220 I: tu étudies le français ?$
ni1e-0230 E: oui .$
ni1e-0240 I: oui .$
ni1e-0250 E: oui .$
ni1e-0260 I: oui .$
ni1e-0270 E: / j’étud- oh oui français oui .$
ni1e-0280 I: mhm d’accord . qu’est-ce que tu penses / du cours de
ni1e-0290 I: français ?$
ni1e-0300 E: eh$
ni1e-0310 I: est-ce que c’est int- est intéressant ?$
ni1e-0320 E: oui très- Intére- Intéressant+ oui .$
ni1e-0330 I: oui mhm mm c’est le premier cours à l’université ?$
ni1e-0340 E: eh non je <studerat konst>$
ni1e-0350 I: étudié / l’art .$
ni1e-0360 E: je étudié l’art oui .$
ni1e-0370 I: ici à l’université ?$
ni1e-0380 E: oui$
ni1e-0390 I: d’accord $
ni1e-0400 E: oui <konstvetenskap>$
ni1e-0410 I: d’accord / très bien . combien de semestres ? combien de
ni1e-0420 I: mois ?$
ni1e-0430 E: mm <nej jag förstår inte>$
ni1e-0440 I: le se- l’automne l’hiver ?$
ni1e-0450 E: eh <vad var det två terminer>$
ni1e-0460 I: deux semestres .$
ni1e-0470 E: deux semestres .$
ni1e-0480 I: deux semestres d’accord .$
ni1e-0490 E: deux semestres oui .$
ni1e-0500 I: c’est fini / avec le ?$
ni1e-0510 E: c’est fini oui .$
ni1e-0520 I: c’est fini d’accord mhm . pourquoi tu étudies le français
ni1e-0530 I: ?$
ni1e-0540 E: eh eh <jag behöver det i jobbet>$
ni1e-0550 I: d’accord c’est pour le travail .$
ni1e-0560 E: oui .$
ni1e-0570 I: pour le travail .$
ni1e-0580 E: pour le travail oui .$
ni1e-0590 I: quel travail ? tu travailles aujourd’hui ?$
ni1e-0600 E: oui je trav- n- eh <inte nu>$
ni1e-0610 I: pas pas maintenant .$
ni1e-0620 E: non non .$
ni1e-0630 I: d’accord .$
ni1e-0640 E: <jag jobbar på en bank> .$
ni1e-0650 I: dans une banque . dans une banque$
ni1e-0660 E: oui dans une banque oui . <SE-bank>$
ni1e-0670 I: d’accord c’est important de parler français ?$
ni1e-0680 E: oui oui .$
ni1e-0690 I: mm pourquoi ? tu peux expliquer ?$
ni1e-0700 E: <ja vi behöver det för att vi har ju eller kontakter med
ni1e-0710 E: Europa i telefon>$
ni1e-0720 I: au téléphone .$
ni1e-0730 E: au téléphone .$
ni1e-0740 I: tu parles français au téléphone ?$
ni1e-0750 E: oui oui .$
ni1e-0760 I: mm c’est pas difficile ?$
ni1e-0770 E: oui ah <inte just nu men jag menar>$
ni1e-0780 I: dans le futur .$
ni1e-0790 E: dans le futur pr *yeah oui $
ni1e-0800 I: alors c’est des projets OK c’est les contacts avec les
ni1e-0810 I: banques européennes ?$
ni1e-0820 E: oui oui .$
ni1e-0830 I: en France en Belgique …$
ni1e-0840 E: en France oui$
ni1e-0850 I: d’accord très bien mhm . très bien donc / / combien de £
ni1e-0860 I: oui quelles autres langues tu parles ? tu parles suédois
ni1e-0870 I: français un petit peu $
ni1e-0880 E: <andra språk eller> ?$
ni1e-0890 I: oui .$
ni1e-0900 E: <estniska> est- est-$
ni1e-0910 I: l’estonien .$
ni1e-0920 E: l’estonien oui .$
ni1e-0930 I: l’estonien mhm c’est ta langue maternelle peut-être ?$
ni1e-0940 E: mm$
ni1e-0950 I: <modersmål>$
ni1e-0960 E: <modersmål> oui oui .$
ni1e-0970 I: ah oui d’accord OK mhm très bien . eh est-ce que tu as
ni1e-0980 I: étudié d’autres choses ? l’art le français l’économie
ni1e-0990 I: peut-être ?$
ni1e-1000 E: oui économie oui .$
ni1e-1010 I: d’accord donc tu connais bien l’université de Stockholm .$
ni1e-1020 E: Stockholm oui Stockholm oui .$
ni1e-1030 I: oui toujours à Stockholm mm d’accord oui . eh qu’est-ce
ni1e-1040 I: que tu penses du cours de français ?$
ni1e-1050 E: .$
ni1e-1060 I: tu comprends ?$
ni1e-1070 E: non je ne comprends .$
ni1e-1080 I: non <vad tycker du> ? qu’est-ce que tu penses ? penser
ni1e-1090 I: <tycka>$
ni1e-1100 E: <om franskakursen eller> ?$
ni1e-1110 I: oui .$
ni1e-1120 E: c’est bon . c’est très - Intéressant .$
ni1e-1130 I: mm combien de de personnes / il y a ? combien de
ni1e-1140 I: d’étudiants ?$
ni1e-1150 E: mm <hur många> ?$
ni1e-1160 I: oui un petit ou un grand groupe ?$
ni1e-1170 E: eh un grand groupe .$
ni1e-1180 I: un grand groupe .$
ni1e-1190 E: oui .$
ni1e-1200 I: d’accord vous parlez ?$
ni1e-1210 E: petite petit $
ni1e-1220 I: un petit peu .$
ni1e-1230 E: un petit peu .$
ni1e-1240 I: d’accord tu peux expliquer le cours ?$
ni1e-1250 E: eh je sais pas je$
ni1e-1260 I: tu peux expliquer qu’est-ce que vous faites ? $
ni1e-1270 E: oh <nej jag förstår inte>$
ni1e-1280 I: de la grammaire ?$
ni1e-1290 E: .$
ni1e-1300 I: de la grammaire ? un cours de français typique $
ni1e-1310 E: mm <nej nu förstår jag inte>$
ni1e-1320 I: non . est-ce que tu peux expliquer <förklara>$
ni1e-1330 E: <förklara>$
ni1e-1340 I: expliquer un cours de français <vad du gör till exempel>$
ni1e-1350 E: <ah om vi förklarar på kursen vad vi gör eller> ?$
ni1e-1360 I: <vad vad vad gör du> ? <kan du £ om du kan förklara> $
ni1e-1370 E: <mm / på kursen> ? $
ni1e-1380 I: oui .$
ni1e-1390 E: <nej> $
ni1e-1400 I: la grammaire ?$
ni1e-1410 E: . $
ni1e-1420 I: la grammaire ? des textes ?$
ni1e-1430 E: <grammatiken> ?$
ni1e-1440 I: mm .$
ni1e-1450 E: eh <oj> mm <nej det är bara eh>$
ni1e-1460 I: des textes .$
ni1e-1470 E: des textes <bara börja text> oui <ja>$
ni1e-1480 I: des textes des textes d’accord oui mm tu écoutes la
ni1e-1490 I: télévision française parfois ?$
ni1e-1500 E: un petite $
ni1e-1510 I: un petit un petit peu . tu as TV5 ?$
ni1e-1520 E: eh . *no <eller nej> non $
ni1e-1530 I: non .$
ni1e-1540 E: <tyvärr inte>$
ni1e-1550 I: c’est dommage .$
ni1e-1560 E: mm .$
ni1e-1570 I: oui oui tu écoutes ici au Lärostudion ?$
ni1e-1580 E: oui <jag har jag har köpt diskett eller program>$
ni1e-1590 I: ce sont des programmes ?$
ni1e-1600 E: oui .$
ni1e-1610 I: des programmes de quoi des films des ?$
ni1e-1620 E: des Maximots <sen kan man eh>$
ni1e-1630 I: ah oui c’est Maximots le vocabulaire vocabulaire oui$
ni1e-1640 E: vocabulaire oui SIM$
ni1e-1650 I: ah oui c’est bien d’accord .$
ni1e-1660 E: aussi je <jag har köpt Levande franska> <CD-rom> $
ni1e-1670 I: oui la la technologie nouvelle des CD-roms est XX$
ni1e-1680 E: oui <så jag kan träna hemma>$
ni1e-1690 I: c’est bien . d’accord . tu mm tu connais la France ?$
ni1e-1700 E: .$
ni1e-1710 I: tu as voyagé en France ?$
ni1e-1720 E: <om jag har varit i Frankrike> ?$
ni1e-1730 I: mm .$
ni1e-1740 E: oui à Paris$
ni1e-1750 I: à Paris oui .$
ni1e-1760 E: et en des les Alpes+$
ni1e-1770 I: dans les Alpes .$
ni1e-1780 E: Val Torence $
ni1e-1790 I: Val Torence oui .$
ni1e-1800 E: oui .$
ni1e-1810 I: OK et à Paris / qu’est-ce que tu as fait ?$
ni1e-1820 E: / eh <jag var där så £ några dagar bara> eh$
ni1e-1830 I: tu as visité les musées par exemple ?$
ni1e-1840 E: eh <vad heter det> Sacré Sacré-Choeur .$
ni1e-1850 I: le Sacré-Chœur .$
ni1e-1860 E: le Sacré-Choeur / <Eiffel-> <Eiffeltorn> $
ni1e-1870 I: la Tour Eiffel la Tour Eiffel oui $
ni1e-1880 E: la Tour Eiffel Tour Eiffel $
ni1e-1890 I: pas de musées ? pas le Louvre ?$
ni1e-1900 E: <tyvärr inte> .$
ni1e-1910 I: non .$
ni1e-1920 E: non <vi hade inte> mm$
ni1e-1930 I: il faut beaucoup de temps mm OK . 
ni1e-1940 I: E  oui .
ni1e-1950 I: I  oui et à Val Thorence pourquoi Val Thorence ?$
ni1e-1960 E: eh faire du ski .$
ni1e-1970 I: pour le ski .$
ni1e-1980 E: pour le ski .$
ni1e-1990 I: d’accord oui . tu as parlé français ?$
ni1e-2000 E: non non <det var längesen>$
ni1e-2010 I: il y a longtemps . en anglais ou tu as parlé anglais avec
ni1e-2020 I: les Français ?$
ni1e-2030 E: anglais anglais SIM$
ni1e-2040 I: mhm d’accord . est-ce que tu connais des Français ?$
ni1e-2050 E: mm <jag förstår inte> .$
ni1e-2060 I: est-ce que tu as rencontré des Français ?$
ni1e-2070 E: .$
ni1e-2080 I: tu connais ? <känner du till känner du fransmän> ?$
ni1e-2090 E: <nej> non <j-> <på arbetet>$
ni1e-2100 I: au travail .$
ni1e-2110 E: au travail <fransk kollega>$
ni1e-2120 I: il y a un collègue français .$
ni1e-2130 E: oui .$
ni1e-2140 I: d’accord tu peux parler français ?$
ni1e-2150 E: <nej inte än> .$
ni1e-2160 I: un petit peu .$
ni1e-2170 E: <ja men hon frågar hela tiden men jag kan inte prata> $
ni1e-2180 I: un petit peu c’est bien un contact un petit contact .$
ni1e-2190 E: <ja ja ja eller ja jag ska jobba där i sommar så får vi
ni1e-2200 E: väl se om jag kan prata>$
ni1e-2210 I: <bra> OK mm / alors quand tu n’es pas à l’université
ni1e-2220 I: qu’est-ce que tu fais par exemple le week-end le soir le
ni1e-2230 I: sport le cinéma le théâtre$
ni1e-2240 E: pf <jag rider> $
ni1e-2250 I: oui faire du cheval .$
ni1e-2260 E: faire du cheval .$
ni1e-2270 I: oui où ça à Stockholm ?$
ni1e-2280 E: à Stockholm oui Enskede .$
ni1e-2290 I: d’accord dans le sud de Stockholm .$
ni1e-2300 E: sud de Stockholm oui .$
ni1e-2310 I: oui régulièrement ? $
ni1e-2320 E: oui <varje vecka>$
ni1e-2330 I: oui toutes les semaines .$
ni1e-2340 E: toutes les semaines .$
ni1e-2350 I: toutes les semaines . il ne fait pas froid ? fait pas
ni1e-2360 I: froid ?$
ni1e-2370 E: oui oui oui .$
ni1e-2380 I: oui c’est un peu froid oui d’accord oui . mm est-ce que
ni1e-2390 I: tu vas au cinéma ?$
ni1e-2400 E: oui au cinéma théâtre .$
ni1e-2410 I: au théâtre .$
ni1e-2420 E: théâtre .$
ni1e-2430 I: oui .$
ni1e-2440 E: oui .$
ni1e-2450 I: tu as déjà vu un film français ?$
ni1e-2460 E: <inte än tyvärr>$
ni1e-2470 I: non . tu connais le ciné-club français ?$
ni1e-2480 E: Zita Zita .$
ni1e-2490 I: c’est à Zita oui .$
ni1e-2500 E: <ja jag har inte hunnit gå dit än>$
ni1e-2510 I: le mardi il y a beaucoup de films .$
ni1e-2520 E: le mardi ? le mardi ah oui .$
ni1e-2530 I: le mardi le mardi oui le mardi soir à sept heures je
ni1e-2540 I: crois .$
ni1e-2550 E: sept heures aha .$
ni1e-2560 I: mhm oui et toi qui as étudié l’art est-ce que tu vas dans
ni1e-2570 I: les musées ? pour voir des expositions .$
ni1e-2580 E: eh pf <ja jo ibland jo jo visst mm>$
ni1e-2590 I: oui mm qu’est-ce que tu penses qu’est-ce que tu penses du
ni1e-2600 I: musée d’art moderne ?$
ni1e-2610 E: <vad jag tycker om> ?$
ni1e-2620 I: mm .$
ni1e-2630 E: eh c’est très bon oui .$
ni1e-2640 I: mm tu as vu l’exposition ?$
ni1e-2650 E: mm <nu eller> ?$
ni1e-2660 I: oui la dernière .$
ni1e-2670 E: oh <sista> <det var det här / ja vad heter det / jag
ni1e-2680 E: kommer inte ihåg vad utställningen heter sovjetisk post
ni1e-2690 E: sovjetisk>$
ni1e-2700 I: alors apr- après le mur <efter muren>$
ni1e-2710 E: après le mur <ja just det ja just det > .$
ni1e-2720 I: tu as vu ?$
ni1e-2730 E: oui .$
ni1e-2740 I: oui tu as aimé ?$
ni1e-2750 E: oui .$
ni1e-2760 I: mm très bien OK .
ni1e-2770 I: 
