﻿ni1h-0010 [NIN01HED 0002 TRANSK CWO 0410 KOLLTRANSK PFö 0512]
ni1h-0020 
ni1h-0030 I: mm d’accord alors bonjour .$
ni1h-0040 E: bonjour .$
ni1h-0050 I: bonjour . est-ce que vous pouvez vous présenter ?$
ni1h-0060 E: eh je m’appelle ***.$
ni1h-0070 I: mm .$
ni1h-0080 E: / .$
ni1h-0090 I: où tu habites / à Stockholm ? $
ni1h-0100 E: eh oui . XX .$
ni1h-0110 I: oui . quel quel quartier ? quelle adresse ?$
ni1h-0120 E: <Barkarby> .$
ni1h-0130 I: oui. c’est au centre ?$
ni1h-0140 E: oui. non / / / $
ni1h-0150 I: au nord ?$
ni1h-0160 E: nord.$
ni1h-0170 I: au nord de Stockholm ?$
ni1h-0180 E: oui .$
ni1h-0190 I: oui. euh c’est loin de l’université ?$
ni1h-0200 E: mm / /$
ni1h-0210 I: la distance c’est loin ?$
ni1h-0220 E: / de mm .$
ni1h-0230 I: com combien de minutes ?$
ni1h-0240 E: / vingt .$
ni1h-0250 I: vingt minutes ?$
ni1h-0260 E: vingt minutes .$
ni1h-0270 I: vingt minutes ? en métro ?$
ni1h-0280 E: mm oui .$
ni1h-0290 I: oui. c’est direct ?$
ni1h-0300 E: / non. / / / <först pendeltåg>$
ni1h-0310 I: ah d’accord c’est le train / le train +$
ni1h-0320 E: le train . SIM$
ni1h-0330 I: <pendeltåg> le train $
ni1h-0340 E: train . SIM$
ni1h-0350 I: plus le métro .$
ni1h-0360 E: plus le métRo oui .$
ni1h-0370 I: d’accord. tu as toujours habité à Stockholm ?$
ni1h-0380 E: / toujours . $
ni1h-0390 I: habiter à Stockholm tu comprends habiter à Stockholm
ni1h-0400 I: quand tu étais petite ?$
ni1h-0410 E: oui oui +$
ni1h-0420 I: toute ta vie ?$
ni1h-0430 E: / mm / / vive euh$
ni1h-0440 I: toute la vie. la vie .$
ni1h-0450 E: tout la vie .$
ni1h-0460 I: toute la vie à Stockholm .$
ni1h-0470 E: tout la vie oui .$
ni1h-0480 I: tu aimes Stockholm ?$
ni1h-0490 E: mm oui .$
ni1h-0500 I: oui .$
ni1h-0510 E: mm .$
ni1h-0520 I: mm ok .$
ni1h-0530 E: mm . $
ni1h-0540 I: alors aujourd’hui maintenant tu es étudiante de français.
ni1h-0550 I: tu étudies le français?$
ni1h-0560 E: / .$
ni1h-0570 I: tu étudies le français?$
ni1h-0580 E: yeah* oui yeah*.$
ni1h-0590 I: pourquoi ?$
ni1h-0600 E: mm <jag vill lära mig språket> $
ni1h-0610 I: c’est pour c’est pour le / travail c’est pour les voyages
ni1h-0620 I: ?$
ni1h-0630 E: mm / oui mm <guida?>$
ni1h-0640 I: pour les guides £ tu es guide ?$
ni1h-0650 E: oui .$
ni1h-0660 I: tu es guide ?$
ni1h-0670 E: eN F- eN France .$
ni1h-0680 I: en France . mm .$
ni1h-0690 E: en France . mm / je *estudante Hi- *Histor $
ni1h-0700 I: l’histoire ?$
ni1h-0710 E: <historia>$
ni1h-0720 I: l’histoire.$
ni1h-0730 E: histoire.$
ni1h-0740 I: l’histoire .$
ni1h-0750 E: l’histoire .$
ni1h-0760 I: ok mm . tu étudies l’histoire à l’université?$
ni1h-0770 E: <Södertörn> .$
ni1h-0780 I: ah d’accord ok . mm mm .$
ni1h-0790 E: mm / / <och> euh <konsthistoria>$
ni1h-0800 I: oui l’histoire de l’art . l’histoire $
ni1h-0810 E: l’histoire de art .$
ni1h-0820 I: de l’art .$
ni1h-0830 E: de art . de art $
ni1h-0840 I: à <Södertörn> ?$
ni1h-0850 E: non non euh / <Uppsala >.$
ni1h-0860 I: à Uppsala (E: Uppsala ok d’accord. alor c’est fini ? $
ni1h-0870 E: mm / / / <jag ska skriva min C-uppsats>$
ni1h-0880 I: d’accord plus ou moins plus ou moins .$
ni1h-0890 E: plus oU mOins . +$
ni1h-0900 I: plus ou moins . SIM$
ni1h-0910 E: plus ou moins .$
ni1h-0920 I: <ungefär> mm d’accord .$
ni1h-0930 E: mm .$
ni1h-0940 I: alors tu as étudié l’histoire l’histoire de l’art et
ni1h-0950 I: maintenant le français .$
ni1h-0960 E: oui .$
ni1h-0970 I: ok . tu parles d’autres langues ? tu parles suédois
ni1h-0980 I: français un petit peu d’autres langues ?$
ni1h-0990 E: mm . <engl> .$
ni1h-1000 I: l’anglais ?$
ni1h-1010 E: <engl> .$
ni1h-1020 I: l’anglais .$
ni1h-1030 E: l’anglais .$
ni1h-1040 I: ok mm . tu connais la France ? $
ni1h-1050 E: /$
ni1h-1060 I: tu as voyagé ?$
ni1h-1070 E: répétez $
ni1h-1080 I: voyagé ? <resa>$
ni1h-1090 E: <resa runt i Frankrike ?> oui .$
ni1h-1100 I: oui .$
ni1h-1110 E: oui mm mm .$
ni1h-1120 I: tu peux m’expliquer ?$
ni1h-1130 E: Lyon .$
ni1h-1140 I: à Lyon mm .$
ni1h-1150 E: Djon?$
ni1h-1160 I: Dijon? +$
ni1h-1170 E: Dijon mm . SIM$
ni1h-1180 I: mm .$
ni1h-1190 E: Paris .$
ni1h-1200 I: mm .$
ni1h-1210 E: mm / / / oui ah +$
ni1h-1220 I: oui c’est c’est pas mal . c’est bien oui . qu’est-ce que
ni1h-1230 I: tu as fait ? ou qu’est-ce que tu as vu ?$
ni1h-1240 E: / <vad jag gillar o se ?>$
ni1h-1250 I: à Lyon Dijon Paris ?$
ni1h-1260 E: / <vad jag tyckte om?> $
ni1h-1270 I: <vad har du gjort > +$
ni1h-1280 E: <vad jag har gjort> .$
ni1h-1290 I: <vad har du sett eller> SIM$
ni1h-1300 E: mm je mm je t’aime mm <kyrkor> $
ni1h-1310 I: les églises .$
ni1h-1320 E: leS églises .$
ni1h-1330 I: églises .$
ni1h-1340 E: églises .$
ni1h-1350 I: ok mm .$
ni1h-1360 E: mm mm <arkitektur>$
ni1h-1370 I: oui l’architecture . les musées ?$
ni1h-1380 E: +oui .$
ni1h-1390 I: tu as visité les musées à Paris ?$
ni1h-1400 E: oui .$
ni1h-1410 I: le Louvre ? $
ni1h-1420 E: oui $
ni1h-1430 I: tout le Louvre?$
ni1h-1440 E: oui .$
ni1h-1450 I: complète une visite complète ?$
ni1h-1460 E: oui .$
ni1h-1470 I: BRUIT combien de jours c’est grand ?$
ni1h-1480 E: mm quatre .$
ni1h-1490 I: quatre jours oui d’accord mm ok . tu as vu £ tu as voyagé
ni1h-1500 I: en Europe ?$
ni1h-1510 E: mm oui GRe ?$
ni1h-1520 I: la Grèce .$
ni1h-1530 E: la GRèce . $
ni1h-1540 I: oui .$
ni1h-1550 E: et / InG +$
ni1h-1560 I: l’Angleterre . SIM$
ni1h-1570 E: l’Angle- terre .$
ni1h-1580 I: l’Angleterre .$
ni1h-1590 E: l’Angle terre . $
ni1h-1600 I: oui .$
ni1h-1610 E: oui et *Germany .$
ni1h-1620 I: l’Allemagne .$
ni1h-1630 E: l’Amagne . $
ni1h-1640 I: ok .$
ni1h-1650 E: eh /$
ni1h-1660 I: tu parles allemand ?$
ni1h-1670 E: /$
ni1h-1680 I: la langue tu parles allemand .$
ni1h-1690 E: non .$
ni1h-1700 I: non .$
ni1h-1710 E: non <Italy> ?$
ni1h-1720 I: l’Italie .$
ni1h-1730 E: Italie mm Es- Espagne?$
ni1h-1740 I: l’Espagne .$
ni1h-1750 E: l’Espagne d’accord .$
ni1h-1760 I: mm . presque toute l’Europe .$
ni1h-1770 E: oui .$
ni1h-1780 I: ok oui . alors tu veux travailler comme guide ?$
ni1h-1790 E: guide ?$
ni1h-1800 I: guide <guide> ?$
ni1h-1810 E: mm /$
ni1h-1820 I: toi / oui .$
ni1h-1830 E: non <egen hand> <Lonely Planet> .$
ni1h-1840 I: ah d’accord seule . tu tu voyages seule mm . ok . que
ni1h-1850 I: penses _tu du cours à l’université ?$
ni1h-1860 E: /$
ni1h-1870 I: le cours de français ici à l’université ?$
ni1h-1880 E: oui .$
ni1h-1890 I: oui / tu aimes ? / c’est bien ?$
ni1h-1900 E: mm <vi har inte hållit på så länge än>$
ni1h-1910 I: c’est intéressant ? c’est difficile ?$
ni1h-1920 E: oui . oui mm int- InteRessant / oui.$
ni1h-1930 I: tu c’est intéressant . tu peux expliquer le cours ? $
ni1h-1940 E: /$
ni1h-1950 I: qu’est-ce que vous faites ?$
ni1h-1960 E: mm .$
ni1h-1970 I: les leçons ?$
ni1h-1980 E: <hur lektionerna är?>$
ni1h-1990 I: mm .$
ni1h-2000 E: <roliga>$
ni1h-2010 I: mm amusantes .$
ni1h-2020 E: amusantes .$
ni1h-2030 I: amusantes oui mm .$
ni1h-2040 E: /$
ni1h-2050 I: tu comprends ?$
ni1h-2060 E: oui oui .$
ni1h-2070 I: tu comprends tout ?$
ni1h-2080 E: oui .$
ni1h-2090 I: mm parfait oui . tu tu écoutes la télévision française /
ni1h-2100 I: parfois?$
ni1h-2110 E: mm comme ça .$
ni1h-2120 I: comme ça comme ça oui . tu as le cable ?$
ni1h-2130 E: oui oui.$
ni1h-2140 I: oui d’accord tu écoutes l’émission française ?$
ni1h-2150 E: oui .$
ni1h-2160 I: oui d’accord oui mm . tu tu tu vas au cinéma parfois
ni1h-2170 I: peut-être ?$
ni1h-2180 E: oui n n <tisdagar vad heter det ?> $
ni1h-2190 I: mardi .$
ni1h-2200 E: mardi . eh Zita .$
ni1h-2210 I: oui . qu’est-ce que c’est ?$
ni1h-2220 E: <Änglars drömliv> .$
ni1h-2230 I: oui . c’est c’est ce sont des films français ?
ni1h-2240 I: oui .
ni1h-2250 I: mm la vie rêvée de un festival $
ni1h-2260 E: <de har ju filmfestival> SIM$
ni1h-2270 I: un festival +$
ni1h-2280 E: <fest fi>$
ni1h-2290 I: un festival de film . oui mm d’accord . c’était bien ?$
ni1h-2300 E: oui .$
ni1h-2310 I: mm tu comprends ?$
ni1h-2320 E: mm $
ni1h-2330 I: un petit peu ?$
ni1h-2340 E: oui $
ni1h-2350 I: un petit peu +$
ni1h-2360 E: un petit peu . $
ni1h-2370 I: tu vas sou £ tu vas régulièrement au cinéma ?$
ni1h-2380 E: oui .$
ni1h-2390 I: mm .$
ni1h-2400 E: mm je t’aime . $
ni1h-2410 I: tu aimes le cinéma ?$
ni1h-2420 E: ouais .$
ni1h-2430 I: oui est-ce que tu as des des films favoris ou des acteurs
ni1h-2440 I: des actrices ?$
ni1h-2450 E: mm / st$
ni1h-2460 I: ou quel style de film ?$
ni1h-2470 E: *drama? $
ni1h-2480 I: oui les drames ou les …$
ni1h-2490 E: dRames dRames . $
ni1h-2500 I: mm .$
ni1h-2510 E: mm <trill thriller>$
ni1h-2520 I: oui thriller on dit $
ni1h-2530 E: $
ni1h-2540 I: des films d’action peut-être .$
ni1h-2550 E: des films / mm$
ni1h-2560 I: comme si comme ça .$
ni1h-2570 E: comme ça comme ça .$
ni1h-2580 I: d’accord oui . mm quand tu n’es pas à l’université
ni1h-2590 I: qu’est-ce que tu fais le week-end par exemple ?$
ni1h-2600 E: <vad jag ska göra till helgen ?>$
ni1h-2610 I: le week-end oui le week-end en général?$
ni1h-2620 E: mm // je <jag bara> <jag // kommer inte på det>$
ni1h-2630 I: travaille .$
ni1h-2640 E: tRavaille .$
ni1h-2650 I: tu travailles tu travailles où ?$
ni1h-2660 E: oui .$
ni1h-2670 I: tu travailles à Stockholm ?$
ni1h-2680 E: oui . tRois tRavail .$
ni1h-2690 I: tr tu as trois travails c’est beaucoup . $
ni1h-2700 E: mm ?$
ni1h-2710 I: c’est beaucoup ?$
ni1h-2720 E: $
ni1h-2730 I: quel travail tu peux expliquer ?$
ni1h-2740 E: mm <information Ikea> +$
ni1h-2750 I: info ah oui à Ikea d’accord au magasin Ikea ? SIM$
ni1h-2760 E: ?$
ni1h-2770 I: à l’information ?$
ni1h-2780 E: oui à l’informaTion .$
ni1h-2790 I: à l’information . tu parles français à Ikea parfois ?$
ni1h-2800 E: $
ni1h-2810 I: il y a des clients français ?$
ni1h-2820 E: <min förhoppning är att jag skall kunna göra det> $
ni1h-2830 I: peut-être ouais ok .$
ni1h-2840 E: EN la café ?$
ni1h-2850 I: oui la cafétéria de Ikea ?$
ni1h-2860 E: non . de c ceNtr ceNtral .$
ni1h-2870 I: oui dans le centre ?$
ni1h-2880 E: dans le centRe / de Stockholm .$
ni1h-2890 I: comment s’appelle le café ?$
ni1h-2900 E: /$
ni1h-2910 I: le nom du café ?$
ni1h-2920 E: <Kringlan> .$
ni1h-2930 I: d’accord . mm tu recommandes ce café ?$
ni1h-2940 E: oui .$
ni1h-2950 I: ok je viendrai <jag kommer> $
ni1h-2960 E: $
ni1h-2970 I: aha et le troisième travail ? $
ni1h-2980 E: mm le <train> .$
ni1h-2990 I: le train ?$
ni1h-3000 E: le train .$
ni1h-3010 I: oui / tu tu conduis ?$
ni1h-3020 E: non . mm <biljettkontrollant> ?$
ni1h-3030 I: ah oui tu contrôles les billets .$
ni1h-3040 E: ah contRôle de biLLets .$
ni1h-3050 I: contrôle de billets / ok d’accord tous les week-ends ?
ni1h-3060 I: chaque week-end ?$
ni1h-3070 E: mm uN de wee .$
ni1h-3080 I: ah un week-end sur deux . un week-end tu travailles un
ni1h-3090 I: week-end tu ne travailles pas un week-end tu travailles +$
ni1h-3100 E: non . <praktiskt taget varje> $
ni1h-3110 I: ah presque tous les week-ends ok . les trois travail ?
ni1h-3120 I: c’est pas beaucoup ?$
ni1h-3130 E: mm non .$
ni1h-3140 I: c’est possible ?$
ni1h-3150 E: <gillar och ha mycket att göra> .$
ni1h-3160 I: c’est possible oui bon on s’arrête . 
ni1h-3170 I: 
