﻿ni2r-0010 [NIN02ROB 9911 TRANSK CC 0002 KOLL CW 0102]
ni2r-0020 
ni2r-0030 I: OK bonjour .$
ni2r-0040 E: bonjour .$
ni2r-0050 I: est-ce que tu peux te représenter ?$
ni2r-0060 E: mon nom ? oui je m’appelle *** je suis je suis vingt-cinq
ni2r-0070 E: / ans et j’habite à Tullinge de sud <väst> de la
ni2r-0080 E: Stockholm . près de Stockholm .$
ni2r-0090 I: mm et tu étudies le français .$
ni2r-0100 E: oui j’ai un cours débutant .$
ni2r-0110 I: mm OK . est-ce que tu peux me raconter ce que tu as fait
ni2r-0120 I: ce qui s’est passé depuis la première la première fois ?$
ni2r-0130 E: de première fois ?$
ni2r-0140 I: depuis le sept octobre . qu’est-ce que tu as fait après ?$
ni2r-0150 E: ah je je étu étudiE le français bien sûr .$
ni2r-0160 I: bien tu peux par exemple mm mm mm est-ce que tu peux me
ni2r-0170 I: parler du cours de français des leçons de français ?
ni2r-0180 I: maintenant c’est la moitié du semestre . la moitié$
ni2r-0190 E: oui <mitten> yeah X SIM$
ni2r-0200 I: qu’est-ce que tu penses ? aujourd’hui du cours de ton
ni2r-0210 I: français?$
ni2r-0220 E: aussi du cours ? je c’est un bon cours mais / c’est un
ni2r-0230 E: c’est trop peu / c’est trop moins ?$
ni2r-0240 I: trop peu .$
ni2r-0250 E: trop peu leçonS$
ni2r-0260 I: de leçons OK$
ni2r-0270 E: oui à à de à de à la université$
ni2r-0280 I: à l’université$
ni2r-0290 E: yeah c’est beaucoup étudier / à la maison . eh$
ni2r-0300 I: à la maison$
ni2r-0310 E: seul XXX c’est difficile .$
ni2r-0320 I: mhm oui tu tu voudrais plus / plus de cours ici oui .$
ni2r-0330 E: oui oui les leçonS pour parler et écoute c’est c’est
ni2r-0340 E: difficile *compre qu’est-ce que / vous / / parlez$
ni2r-0350 I: dites SIM$
ni2r-0360 E: dites dites oui$
ni2r-0370 I: oui tu voudrais plus de conversation ?$
ni2r-0380 E: oui oui$
ni2r-0390 I: oui et de d’écoute .$
ni2r-0400 E: oui .$
ni2r-0410 I: mm mais tu as commencé un cours avec NN je crois . NN ?$
ni2r-0420 E: oui c’est c’est un bon cours cours .$
ni2r-0430 I: oui . et vous écoutez des des programmes des émissions ?$
ni2r-0440 E: si je$
ni2r-0450 I: est-ce que vous oui avec le cours avec NN ?$
ni2r-0460 E: avec NN c’est / / nous parlE beaucoup / / n’est n’est
ni2r-0470 E: n’est-ce n’est n’est pas <ja inte riktigt rätt> n’est-ce
ni2r-0480 E: pas écouteR$
ni2r-0490 I: d’accord vous n’écoutez pas vous parlez .$
ni2r-0500 E: ah écoutez pas oui .$
ni2r-0510 I: OK mm tu $
ni2r-0520 E: écoute un peu mais / / / plus de parler plus de
ni2r-0530 E: prononciation .$
ni2r-0540 I: prononciation d’accord mhm oui tu c’est facile la
ni2r-0550 I: prononciation ? .$
ni2r-0560 E: non c’est difficile . $
ni2r-0570 I: oui OK .$
ni2r-0580 E: c’est pas facile .$
ni2r-0590 I: tu comprends bien les professeurs ? tu comprends NN ?$
ni2r-0600 E: quand eh quand ilS parlent / français non non .$
ni2r-0610 I: c’est difficile de comprendre mhm oui . est-ce que tu
ni2r-0620 I: est-ce que tu es allé au Lärostudio écouter des la
ni2r-0630 I: télévision?$
ni2r-0640 E: non je j’ai pas le temps .$
ni2r-0650 I: t’as pas le temps . et pourquoi tu n’as pas le temps ?$
ni2r-0660 E: je travaille là aussi . <så> c’est c’est pas mal . oh
ni2r-0670 E: c’est mal .$
ni2r-0680 I: mm oui ça fait ça fait beaucoup oui$
ni2r-0690 E: pour l’étudiant je je j’ai besoin les l’argent .$
ni2r-0700 I: d’argent oui mm . qu’est-ce que £ tu peux me parler de
ni2r-0710 I: ton travail ?$
ni2r-0720 E: oui un peu$
ni2r-0730 I: c’est nouveau ?$
ni2r-0740 E: lE dernier occasion$
ni2r-0750 I: oui oui c’est £ est-ce que tu peux me répéter où est-ce
ni2r-0760 I: que tu travailles ?$
ni2r-0770 E: je travaille à les week-endS à Med à à Astra . un
ni2r-0780 E: week-end par mois et je travaille pf trente / trente de
ni2r-0790 E: quatre heureS <fyrtio>$
ni2r-0800 I: heures ? quarante$
ni2r-0810 E: quarante$
ni2r-0820 I: quarante heures oui mm$
ni2r-0830 E: <vissa delar har man missat helt> ah par semain- à Medexa$
ni2r-0840 I: quarante ? <förti>$
ni2r-0850 E: quarante <förti> <a tretti till förti>$
ni2r-0860 I: ah d’accord mm$
ni2r-0870 E: <mestadels tretti> eh$
ni2r-0880 I: trente trente heures$
ni2r-0890 E: ah trente heures c’est uN petit / / entreprise  .$
ni2r-0900 I: oui une entreprise de quoi ? tu peux expliquer?$
ni2r-0910 E: c’est nouS dévé dévéloppE les / softwares $
ni2r-0920 I: oui des programmes$
ni2r-0930 E: des programmes oui oui$
ni2r-0940 I: d’accord mhm mais c’est beaucoup trente heures c’est
ni2r-0950 I: presque un plein temps .$
ni2r-0960 E: c’est presque <nästan> ?$
ni2r-0970 I: oui presque$
ni2r-0980 E: ah oui oui c’est c’est beaucoup mais c’est / c’est un bon
ni2r-0990 E: travail que / / parce que je peux alleR ici quand je veux
ni2r-1000 E: .$
ni2r-1010 I: d’accord c’est flexible ?$
ni2r-1020 E: oui oui c’est très flexible$
ni2r-1030 I: tu peux venir quand ah d’accord quels sont tes projets
ni2r-1040 I: pour pour l’an deux mille ? est-ce que tu vas continuer
ni2r-1050 I: le travail et les études ?$
ni2r-1060 E: si si je si je travaille à Medexa . c’est ne certain pas
ni2r-1070 E: .$
ni2r-1080 I: d’accord c’est pas certain mhm .$
ni2r-1090 E: c’est pas certain oui .$
ni2r-1100 I: mais si tu peux tu continues ?$
ni2r-1110 E: oui oui oui bien sûr c’est je c’est / je je aime lE
ni2r-1120 E: étudiant de français beaucoup .$
ni2r-1130 I: mhm d’accord tu espères continuer le semestre prochain .$
ni2r-1140 E: oui .$
ni2r-1150 I: oui . OK est-ce que tu £ depuis le début du cours de
ni2r-1160 I: français est-ce que tu as eu la possibilité l’occasion de
ni2r-1170 I: parler français ?$
ni2r-1180 E: dernier ?$
ni2r-1190 I: oui .$
ni2r-1200 E: non .$
ni2r-1210 I: pas du tout ?$
ni2r-1220 E: je j’ai / / / au un petit UNE petit amie français .$
ni2r-1230 I: ah oui OK .$
ni2r-1240 E: mais on on parle beaucoup de anglais .$
ni2r-1250 I: vous parlez anglais ?$
ni2r-1260 E: *yeah seulement anglais .$
ni2r-1270 I: c’est pas bien ça $
ni2r-1280 E: c’est pas bien à moi mais c’est pas £ c’est c’est bien
ni2r-1290 E: pour $
ni2r-1300 I: c’est bien pour elle .$
ni2r-1310 E: elle oui .$
ni2r-1320 I: mais c’est pas bien pour toi .$
ni2r-1330 E: non $
ni2r-1340 I: il faut changer . OK$
ni2r-1350 E: oui c’est c’est c’est mais c’est / c’est dernier an .$
ni2r-1360 I: la dernière année OK mhm d’accord . est-ce que tu as
ni2r-1370 I: est-ce que tu as commencé à lire des choses en français
ni2r-1380 I: lire le journal par exemple ? $
ni2r-1390 E: maintenant ?$
ni2r-1400 I: oui .$
ni2r-1410 E: oui je / lire un peu de / lire un peu de Pourquoi pas 2
ni2r-1420 E: mais pas les journaL .$
ni2r-1430 I: pas le journal non .$
ni2r-1440 E: un un peu dE articleS$
ni2r-1450 I: oui des petits articles .$
ni2r-1460 E: des petits articles que NN donnE .$
ni2r-1470 I: oui ah que NN vous donne oui .$
ni2r-1480 E: les / donnE / NN nous donnE . $
ni2r-1490 I: très bien OK parce que il y a aussi des des magazines en
ni2r-1500 I: français qu’on peut acheter à Stockholm . des magazines$
ni2r-1510 E: oui mais c’est un peu plus trop difficile maintenant oui
ni2r-1520 E: oui encore trop difficile .$
ni2r-1530 I: c’est encore trop difficile oui il faut attendre un petit
ni2r-1540 I: peu . mhm oui mm . est-ce que tu as écouté le français
ni2r-1550 I: est-ce que tu as vu un film en français ?$
ni2r-1560 E: / oui j’ai vu un film avec Gérard Depardieu le week-end
ni2r-1570 E: dernier .$
ni2r-1580 I: oui c’était un bon film ?$
ni2r-1590 E: oui c’est c’est comme ci comme ça oui$
ni2r-1600 I: comme ci comme ça qu’est-ce que c’était ce film tu peux
ni2r-1610 I: me raconter ? tu peux me E: c’est un film / / si le £ si
ni2r-1620 I: France / / / <under artonhundratalet> 
ni2r-1630 I: ah au dix £ du dix-neuvième siècle dix-neuvième siècle .$
ni2r-1640 E: dix-neuvième siècle .$
ni2r-1650 I: c’est un film historique ? $
ni2r-1660 E: oui si le / / pf GeNS pour travaiL dans les <gruvor> .$
ni2r-1670 I: dans les / ah j’ai pas le mot . c’est pas facile . OK .$
ni2r-1680 E: c’est pas facile .$
ni2r-1690 I: c’est un vieux film ? ou un nouveau ?$
ni2r-1700 E: ah pf / je ne sais pas . / je crois c’est trois$
ni2r-1710 I: trois ans OK$
ni2r-1720 E: trois ans quatre ans$
ni2r-1730 I: mhm OK ce n’est pas Asterix alors que tu as vu ?$
ni2r-1740 E: non $
ni2r-1750 I: non parce qu’il y a Gérard Depardieu aussi .$
ni2r-1760 E: ah non non c’est pas Asterix .$
ni2r-1770 I: OK mhm tu as compris le film tu arrives à comprendre ?$
ni2r-1780 E: pf certains mots mots motS ? / et expressionS com- /
ni2r-1790 E: *common ? *common <vanliga> ?$
ni2r-1800 I: eh hab communs communs mm .$
ni2r-1810 E: communs communs mais mais c’est pas beaucoup .$
ni2r-1820 I: pas b oui £ il faut attendre encore . c’est encore
ni2r-1830 I: difficile de tout comprendre mhm .$
ni2r-1840 E: je mais j’écoute les cassetteS . le Pique Nique un et
ni2r-1850 E: Pique Nique deux .$
ni2r-1860 I: ça c’est ça c’est bien XX .$
ni2r-1870 E: et le courS de Univerbes .$
ni2r-1880 I: oui si tu écoutes Utbildningsradio maintenant à la
ni2r-1890 I: télévision suédoise il y a Pique Nique trois .$
ni2r-1900 E: oui oui oui .$
ni2r-1910 I: qui commence .$
ni2r-1920 E: qu’est-ce que £ quelle à quelle heure ?$
ni2r-1930 I: c’est le dimanche .$
ni2r-1940 E: un dimanche ?$
ni2r-1950 I: le dimanche après-midi .$
ni2r-1960 E: après$
ni2r-1970 I: pas tous les dimanches . un jour £ un dimanche sur deux .$
ni2r-1980 E: sur deux ?$
ni2r-1990 I: tu comprends ? ce n’est pas tous les dimanches XX .$
ni2r-2000 E: ah OK oui oui oui je comprends .$
ni2r-2010 I: OK et c’est Pique Nique trois .$
ni2r-2020 E: OK ouais dimanche après-midi$
ni2r-2030 I: c’est bien pour toi parce que c’est le niveau oui deux
ni2r-2040 I: heures deux heures et demi je ne sais pas exactement . je
ni2r-2050 I: te conseille .$
ni2r-2060 E: bien *yeah oui .$
ni2r-2070 I: il y a des reportages qui sont / des reportages sur les
ni2r-2080 I: régions de France sur qui sont bien mhm .$
ni2r-2090 E: je voudrais acheter le canal cinq .$
ni2r-2100 I: ah la chaîne ? TV5$
ni2r-2110 E: la chaîne cinq TV5 ah$
ni2r-2120 I: TV5 oui$
ni2r-2130 E: ah TV5 bien sûr voilà mais / c’est / trop ch £ un peu
ni2r-2140 E: trop cher .$
ni2r-2150 I: un peu trop cher ? mhm .$
ni2r-2160 E: / / / / / <a det beror på det finns vissa analoga
ni2r-2170 E: abonnemang som är billiga men jag har inte hittat domXXX>
ni2r-2180 E: $
ni2r-2190 I: il faut je comprends pas . il f £ oui il y a des
ni2r-2200 I: possibilités moins chères peut-être .$
ni2r-2210 E: *yeah mais je je X cherchE où c’est $
ni2r-2220 I: où c’est moins cher mhm . OK on s’arrête . 
ni2r-2230 I: 
