﻿ni3e-0010 [NIN03ELS 0005 TRANSK CWO 0309 KOLLTRANSK HEN 0705 RSC 1208]
ni3e-0020 
ni3e-0030 I: d’accord bonjour .$
ni3e-0040 E: bonjour .$
ni3e-0050 I: est-ce que tu peux te représenter ? Rapidement .$
ni3e-0060 E: euh oui . / je m’appelle *** .$
ni3e-0070 I: mm .$
ni3e-0080 E: euh je fais des études français à l’université pour la
ni3e-0090 E: première fois .$
ni3e-0100 I: pour la première fois le français ou l’université ?$
ni3e-0110 E: ah le français oui . oui non le français .$
ni3e-0120 I: mm .$
ni3e-0130 E: pour la première fois oui .$
ni3e-0140 I: d’accord oui . ça se passe bien les cours ?$
ni3e-0150 E: pardon ?$
ni3e-0160 I: est-ce que les cours se passent bien ?$
ni3e-0170 E: oui je trouve c’est bien . $
ni3e-0180 I: mm d’accord .$
ni3e-0190 E: oui c’est bien .$
ni3e-0200 I: il y a beaucoup de travail ou ? pour les cours ?$
ni3e-0210 E: mm . oui c’est ss- / X beaucoup de travail .$
ni3e-0220 I: mm quand est-ce que tu termines ? quand est-ce qu’est la
ni3e-0230 I: fin du cours ? le dernier examen ?$
ni3e-0240 E: mm /$
ni3e-0250 I: la dernière épreuve ?$
ni3e-0260 E: non je ne comprends pas .$
ni3e-0270 I: l’examen ? un examen ?$
ni3e-0280 E: l’examen euh oui oui euh / nous nous avons mm <vi har
ni3e-0290 E: haft> deux $
ni3e-0300 I: oui .$
ni3e-0310 E: examens . $
ni3e-0320 I: oui .$
ni3e-0330 E: oui . et gram- grammaire .$
ni3e-0340 I: oui et il y en a encore ?$
ni3e-0350 E: oui / un .$
ni3e-0360 I: il en reste un / examen .$
ni3e-0370 E: reste un . oui .$
ni3e-0380 I: très bien . tu as eu £ les deux examens étaient bien pour
ni3e-0390 I: toi ? les résultats ?$
ni3e-0400 E: oui mm <första har vi fått svar på> c’est +$
ni3e-0410 I: ah tu attends la réponse du deuxième ?$
ni3e-0420 E: oui <i morgon> euh$
ni3e-0430 I: demain .$
ni3e-0440 E: demain .$
ni3e-0450 I: demain ah ok d’accord tu attends les résultats +$
ni3e-0460 E: mm <på fredag resultatet> oui .SIM$
ni3e-0470 I: mm . bien il y a eu quelques jours fériés pour Pâques ?
ni3e-0480 I: tu comprends Pâques ?$
ni3e-0490 E: non .$
ni3e-0500 I: <Påsk>$
ni3e-0510 E: <Påsk>$
ni3e-0520 I: <Påsk> Pâques . qu' est-ce que / qu’est-ce que tu as fait
ni3e-0530 I: ?$
ni3e-0540 E: j’ai connu non ? rencontre ?$
ni3e-0550 I: rencontrer .$
ni3e-0560 E: rencontrer mm- ma famille et mon <släktingar ?> relat-*$
ni3e-0570 I: oui la la famille .$
ni3e-0580 E: la famille oui .$
ni3e-0590 I: la famille . c’est à Stockholm ?$
ni3e-0600 E: à Stockholm oui . à moi et à ma mari <hemma hos oss> à la
ni3e-0610 E: la £ chez chez moi .$
ni3e-0620 I: chez moi .$
ni3e-0630 E: oui . $
ni3e-0640 I: c’est ça d’accord oui . qu’est-ce que vous avez fait ?
ni3e-0650 I: Quelque chose de particulier ?$
ni3e-0660 E: mm . particulier ?$
ni3e-0670 I: qu’est-ce que vous avez fait pour Pâques ?$
ni3e-0680 E: nous manger .$
ni3e-0690 I: est-ce qu’il y a des spécialités ?$
ni3e-0700 E: mm st XX <lax ?> X$
ni3e-0710 I: saumon .$
ni3e-0720 E: saumon . oui .$
ni3e-0730 I: oui .$
ni3e-0740 E: nous Xa mangé saumon .$
ni3e-0750 I: très bien . oui .$
ni3e-0760 E: oui œufs œufs ?$
ni3e-0770 I: des oeufs .$
ni3e-0780 E: des oeufs .$
ni3e-0790 I: des oeufs . oui . ok mm .$
ni3e-0800 E: oui$
ni3e-0810 I: mm . tu étais libre de l’université ? est-ce que tu étais
ni3e-0820 I: libre ? $
ni3e-0830 E: mm /$
ni3e-0840 I: <var du ledig ?>$
ni3e-0850 E: oui / <under Påsken ja ?>$
ni3e-0860 I: mm .$
ni3e-0870 E: oui .$
ni3e-0880 I: combien de temps ?$
ni3e-0890 E: / non / euh seulement mm <bara på £ över Påskdagarna> .$
ni3e-0900 I: seulement le week-end .$
ni3e-0910 E: seulement le week-end oui .$
ni3e-0920 I: d’accord pas de vacances ?$
ni3e-0930 E: non non vacances non vacances .$
ni3e-0940 I: pas de vacances . des cours avant après ?$
ni3e-0950 E: mm .$
ni3e-0960 I: d’accord mm . et puis il y a eu le week-end du premier
ni3e-0970 I: mai ? / le premier mai ?$
ni3e-0980 E: le premier mai ?$
ni3e-0990 I: le premier mai c’était un week-end aussi ? <första maj> .$
ni3e-1000 E: <vad jag gjorde då ?>$
ni3e-1010 I: mm .$
ni3e-1020 E: j’ai eu le hm compé- compétition <tävlingar eh> +$
ni3e-1030 I: compétition . SIM$
ni3e-1040 E: che- cheval <häst £ ridtävlingar> ?$
ni3e-1050 I: ah oui une compétition de cheval oui ou course de cheval
ni3e-1060 I: peut-être ?$
ni3e-1070 E: no* no* course c’est c’est euh dressage +$
ni3e-1080 I: ah d’accord . SIM$
ni3e-1090 E: dre- dressage de compétition .$
ni3e-1100 I: oui . oui tu peux m’expliquer un peu plus où ? à q- ? +$
ni3e-1110 E: euh / <det var euh> où < Enskede Gård> $
ni3e-1120 I: d’accord donc c’est à Stockholm .$
ni3e-1130 E: à Stockholm oui .$
ni3e-1140 I: oui d’accord .$
ni3e-1150 E: oui .$
ni3e-1160 I: mm . et pourquoi ? est-ce que tu participes à la
ni3e-1170 I: compétition ?$
ni3e-1180 E: non non je je vais +$
ni3e-1190 I: d’accord seulement pour regarder .$
ni3e-1200 E: je je vais regarder oui oui .$
ni3e-1210 I: tu tu regardes souvent les compétitions de cheval ? $
ni3e-1220 E: oui . $
ni3e-1230 I: mm .$
ni3e-1240 E: oui je crois oui souvent oui +$
ni3e-1250 I: pour- pourquoi ? SIM$
ni3e-1260 E: c’est ss c’est £ je vais faire du cheval / moi +$
ni3e-1270 I: d’accord . toi tu fais du cheval ok .$
ni3e-1280 E: oui c’est c’est ma intéresse .$
ni3e-1290 I: oui d’accord . est-ce que tu as un cheval ?$
ni3e-1300 E: <nej inte nu längre> non <inte nu längre> $
ni3e-1310 I: plus maintenant . $
ni3e-1320 E: plus maintenant .$
ni3e-1330 I: plus maintenant .$
ni3e-1340 E: plus maintenant .$
ni3e-1350 I: d’accord . mais avant tu avais un cheval ?$
ni3e-1360 E: oui je .$
ni3e-1370 I: aha qui s’appelait comment ?$
ni3e-1380 E: . +$
ni3e-1390 I: quel était le nom ? SIM$
ni3e-1400 E: eh il s’appelle *** .$
ni3e-1410 I: *** mm d’accord . $
ni3e-1420 E: *** oui .$
ni3e-1430 I: alors maintenant quand tu fais du cheval tu vas où ?$
ni3e-1440 E: mm je fais du cheval à club à club ?$
ni3e-1450 I: dans un club .$
ni3e-1460 E: dans un club < ridskola> ?$
ni3e-1470 I: oui dans euh +$
ni3e-1480 E: dans une école euh SIM$
ni3e-1490 I: dans une école oui d’accord .$
ni3e-1500 E: oui .$
ni3e-1510 I: tu £ souvent ?$
ni3e-1520 E: oui chaque semaine .$
ni3e-1530 I: chaque semaine ? $
ni3e-1540 E: oui .$
ni3e-1550 I: d’accord .$
ni3e-1560 E: / euh <en gång i veckan>$
ni3e-1570 I: une fois .$
ni3e-1580 E: une fois XX .$
ni3e-1590 I: par semaine .$
ni3e-1600 E: par semaine . $
ni3e-1610 I: une fois par semaine tu fais du cheval . et où est-ce que
ni3e-1620 I: tu fais du cheval ? maintenant maintenant il fait beau il
ni3e-1630 I: fait chaud est-ce que tu es à l’extérieur ?$
ni3e-1640 E: euh / <om vi rider ute ?>$
ni3e-1650 I: oui .$
ni3e-1660 E: non eh <vi> <vi rider i ridhus> .$
ni3e-1670 I: alors à l’intérieur . $
ni3e-1680 E: à l’intérieur .$
ni3e-1690 I: à l’íntérieur mm . $
ni3e-1700 E: mm .$
ni3e-1710 I: pourquoi ce n’est pas possible dans les forêts ?$
ni3e-1720 E: ah c’est c’est mm la circulation .$
ni3e-1730 I: mm il y a beaucoup de voitures ?$
ni3e-1740 E: beaucoup de voitures <omkring> .$
ni3e-1750 I: d’accord mais euh dans la forêt ?$
ni3e-1760 E: pardon ?$
ni3e-1770 I: dans la forêt ?$
ni3e-1780 E: /$
ni3e-1790 I: dans les bois ?$
ni3e-1800 E: <i skogen ?>$
ni3e-1810 I: mm .$
ni3e-1820 E: <nej inte mer> non .$
ni3e-1830 I: non ?$
ni3e-1840 E: non .$
ni3e-1850 I: c’est dommage .$
ni3e-1860 E: c’est dommage oui .$
ni3e-1870 I: mm .$
ni3e-1880 E: mais <tidigare> avant .$
ni3e-1890 I: oui .$
ni3e-1900 E: avec Abi .$
ni3e-1910 I: mm .$
ni3e-1920 E: je RIRE) +$
ni3e-1930 I: fais du cheval . SIM$
ni3e-1940 E: fais du cheval <i skog-> à la f- ?$
ni3e-1950 I: dans la forêt .$
ni3e-1960 E: dans la forêt .$
ni3e-1970 I: dans la forêt . ok . parce qu’à l’intérieur c’est c’est
ni3e-1980 I: intéressant de tourner ? $
ni3e-1990 E: oui c’est c’est dres- dressage .$
ni3e-2000 I: ah d’accord ok je comprends .$
ni3e-2010 E: oui .$
ni3e-2020 I: mm . bien d’accord .$
ni3e-2030 E: $
ni3e-2040 I: et pendant l’été qu’est-ce que tu £ est-ce que tu as des
ni3e-2050 I: projets pour cet été ? qu’est-ce que tu vas faire quand
ni3e-2060 I: le cours de français se termine ?$
ni3e-2070 E: mm <vad vad vi har gjort eller> ?$
ni3e-2080 I: qu’est-ce que tu vas faire au mois de juin quand le
ni3e-2090 I: français est fini ?$
ni3e-2100 E: <vad ska jag göra med £ när kursen är slut ?>$
ni3e-2110 I: <efter> .$
ni3e-2120 E: <efter kursen> .$
ni3e-2130 I: mm .$
ni3e-2140 E: <först> je je travaille .$
ni3e-2150 I: mm . $
ni3e-2160 E: .$
ni3e-2170 I: tu travailles où ?$
ni3e-2180 E: à la banque .$
ni3e-2190 I: mm .$
ni3e-2200 E: à la SE banque . euh <efter det> mm . $
ni3e-2210 I: après .$
ni3e-2220 E: après moi moi moi et Anne-Marie .$
ni3e-2230 I: oui .$
ni3e-2240 E: on ira / trois / semaines . $
ni3e-2250 I: oui .$
ni3e-2260 E: la Syria £ SyrieN ? $
ni3e-2270 I: Syrie ? +$
ni3e-2280 E: Syrie . SIM$
ni3e-2290 I: en Syrie .$
ni3e-2300 E: en vacances oui .$
ni3e-2310 I: ah d’accord . alors d’abord tra- £ tu travailles combien
ni3e-2320 I: de temps à la banque ?$
ni3e-2330 E: / / <vad blir ?> quatre semaines .$
ni3e-2340 I: quatre semaines donc un mois à peu près . .$
ni3e-2350 E: un mois <ja> oui oui +$
ni3e-2360 I: à peu près oui d’accord .SIM$
ni3e-2370 E: mm .$
ni3e-2380 I: d’accord c’est ton travail d’avant ? c’est le même
ni3e-2390 I: travail ?$
ni3e-2400 E: <jag ska> non je travaille après Syria aussi .$
ni3e-2410 I: oui mais le travail à la banque +$
ni3e-2420 E: à la banque oui . $
ni3e-2430 I: c’est le travail c’est le travail que tu avais avant les
ni3e-2440 I: études de français ? $
ni3e-2450 E: oui avant et je travaille un peu maintenant aussi .$
ni3e-2460 I: d’accord extra ou ?$
ni3e-2470 E: extra oui . mm .$
ni3e-2480 I: d’accord . mm bien . et alors après tu vas en Syrie c’est
ni3e-2490 I: quel mois juillet ?$
ni3e-2500 E: <förlåt ?>$
ni3e-2510 I: quel quel mois tu vas aller en Syrie ? au mois de juillet
ni3e-2520 I: ? au mois d’août ?$
ni3e-2530 E: ah je ne comprends +$
ni3e-2540 I: les dates ? les dates ? SIM$
ni3e-2550 E: les dates ? $
ni3e-2560 I: mm .$
ni3e-2570 E: mm juin juin <juni> trente +$
ni3e-2580 I: le trente juin .$
ni3e-2590 E: le trente juin . oui .$
ni3e-2600 I: mais il fait très chaud $
ni3e-2610 E: oui . $
ni3e-2620 I: en juillet en Syrie et pourquoi la Syrie ? tu peux me £
ni3e-2630 I: m’expliquer ?$
ni3e-2640 E: mm mm .$
ni3e-2650 I: tu connais déjà ?$
ni3e-2660 E: non . $
ni3e-2670 I: non .$
ni3e-2680 E: nous sommes nous et nous £ je crois c’est intéressant . $
ni3e-2690 I: mm .$
ni3e-2700 E: c’est différent .$
ni3e-2710 I: mm . ah oui c’est différent de la Suède oui . $
ni3e-2720 E: oui .$
ni3e-2730 I: c’est sûr . euh c’est la première fois que tu vas dans
ni3e-2740 I: cette région / au Moyen-Orient ?$
ni3e-2750 E: <som vi reser runt eller ?>$
ni3e-2760 I: oui dans la région du Moyen-Orient .$
ni3e-2770 E: <i det i det området ?>$
ni3e-2780 I: oui .$
ni3e-2790 E: oui c’est c’est +$
ni3e-2800 I: que tu vas dans un pays mm .$
ni3e-2810 E: ah oui c’est la première fois oui .$
ni3e-2820 I: qu’est-ce que vous allez faire ? quels sont les projets ?$
ni3e-2830 E: <vad vi ska göra ?>$
ni3e-2840 I: mm .$
ni3e-2850 E: mm . +$
ni3e-2860 I: c’est trois semaines hein ? SIM$
ni3e-2870 E: trois semaines oui .$
ni3e-2880 I: c’est long trois semaines mm .$
ni3e-2890 E: oui je crois <Damaskus> $
ni3e-2900 I: oui Damas .$
ni3e-2910 E: Damask c’est très intéressant je crois . $
ni3e-2920 I: mm .$
ni3e-2930 E: et aussi euh <göra någon ökensafari> $
ni3e-2940 I: ah safari . $
ni3e-2950 E: safari / / déSert .$
ni3e-2960 I: safari dans le désert .$
ni3e-2970 E: dans le déSert . $
ni3e-2980 I: mm .$
ni3e-2990 E: oui eh +$
ni3e-3000 I: oui est-ce que c’est un voyage organisé ?SIM$
ni3e-3010 E: non . X <vi har bara flygbiljetterna> $
ni3e-3020 I: ah oui .$
ni3e-3030 E: ticket l’a- l’avision* ticket $
ni3e-3040 I: le billet .$
ni3e-3050 E: le billet billet oui . $
ni3e-3060 I: le billet d’avion oui d’accord . quelle langue vous allez
ni3e-3070 I: parler ? $
ni3e-3080 E: en Syria ?$
ni3e-3090 I: oui .$
ni3e-3100 E: euh je crois ils parlent arabe arabe .$
ni3e-3110 I: et tu parles arabe ?$
ni3e-3120 E: non non non non je ne parle $
ni3e-3130 I: non . tu peux lire l’arabe ?$
ni3e-3140 E: non .$
ni3e-3150 I: non . alors peut-être en anglais ?$
ni3e-3160 E: oui anglais / je crois . ils parlE anglais oui .$
ni3e-3170 I: mm il va faire très chaud hein ?$
ni3e-3180 E: oui . très chaud .$
ni3e-3190 I: c’est intéressant . mm .$
ni3e-3200 E: oui .$
ni3e-3210 I: mm très bien et ensuite à ton retour qu’est-ce qui £
ni3e-3220 I: qu’est-ce que tu as comme projet pour l’automne ?$
ni3e-3230 E: je mm je voudrais mm <ah> mm <läsa läsa fransk- franska>$
ni3e-3240 I: alors étudier .$
ni3e-3250 E: étudier le français .$
ni3e-3260 I: oui tu tu ne travailles pas à la banque ?$
ni3e-3270 E: oui avanT <innan ja innan studierna då> euh$
ni3e-3280 I: euh$
ni3e-3290 E: <a- agusti> ah août .$
ni3e-3300 I: en août . $
ni3e-3310 E: en août oui . je travaille$
ni3e-3320 I: d’accord . donc en août tu retravailles encore mm .$
ni3e-3330 E: oui .$
ni3e-3340 I: mm mm .$
ni3e-3350 E: peut-être trois semaines .$
ni3e-3360 I: d’accord .$
ni3e-3370 E: oui .$
ni3e-3380 I: et après tu recomptes £ tu recommences les études ?$
ni3e-3390 E: oui .$
ni3e-3400 I: de français .$
ni3e-3410 E: oui je crois mm .$
ni3e-3420 I: mm .$
ni3e-3430 E: et peut-être un peu anglais aussi . $
ni3e-3440 I: mm mm . tu as tu as fait une demande du cours d’anglais ?
ni3e-3450 I: tu t’es inscrite ?$
ni3e-3460 E: mm /$
ni3e-3470 I: <du har sökt ?> $
ni3e-3480 E: oui oui oui .$
ni3e-3490 I: tu as une réponse positive ?$
ni3e-3500 E: non non <inte än> non non eh$
ni3e-3510 I: pas encore .$
ni3e-3520 E: pas encore .$
ni3e-3530 I: pas encore .$
ni3e-3540 E: pas encore .$
ni3e-3550 I: d’accord tu attends . $
ni3e-3560 E: mm .$
ni3e-3570 I: c’est pratique de travailler à la banque un petit peu en
ni3e-3580 I: juin en août ? / c’est c’est c’est bien de pouvoir
ni3e-3590 I: travailler un petit peu et de pouvoir $
ni3e-3600 E: oui oui oui . SIM$
ni3e-3610 I: mm combiner .$
ni3e-3620 E: c’est c’est oui $
ni3e-3630 I: mm .$
ni3e-3640 E: c’est c’est <bara lite> c’est un peu ss$
ni3e-3650 I: juste un petit peu .$
ni3e-3660 E: un petit peu oui .$
ni3e-3670 I: c’est pas un problème pour euh pour le travail que tu ?$
ni3e-3680 E: non c’est / / non < det det är inga inget> .$
ni3e-3690 I: c’est pas de problème .$
ni3e-3700 E: c’est pas de problème .$
ni3e-3710 I: très bien d’accord . qu’est-ce que tu projettes ensuite
ni3e-3720 I: avec tes études de français d’anglais ? qu’est-ce que tu
ni3e-3730 I: veux faire ?$
ni3e-3740 E: mm c’est £ je crois c’est c’est pour moi c’est mm
ni3e-3750 E: <komplettering> .$
ni3e-3760 I: oui compléter .$
ni3e-3770 E: compléter .$
ni3e-3780 I: les connaissances oui .$
ni3e-3790 E: oui c’est /$
ni3e-3800 I: oui .$
ni3e-3810 E: mm c’est /$
ni3e-3820 I: tu veux continuer à travailler dans le milieu bancaire ?$
ni3e-3830 E: oui je crois je je voudrais oui mais <man vet aldrig> $
ni3e-3840 I: non on ne peut pas savoir .$
ni3e-3850 E: mm .$
ni3e-3860 I: ok . bon on s’arrête .
ni3e-3870 I: 
