﻿nr1g-0010 [NR011GUN 9911 TRANSK CC 0006 KOLLTRANSK CWO 0309]
nr1g-0020 
nr1g-0030 I: ok. <ja vi får se> d’accord est-ce que vous pouvez me
nr1g-0040 I: raconter cette petite histoire ?$
nr1g-0050 E: ah oui c’est une soirée dramatique.$
nr1g-0060 I: mm.$
nr1g-0070 E: eh un couple vieux regarde la télévision . eh c’est une /
nr1g-0080 E: £ la femme fait la mm$
nr1g-0090 I: du tricot .$
nr1g-0100 E: du tricot .$
nr1g-0110 I: du tricot .$
nr1g-0120 E: et l’homme il est calme.$
nr1g-0130 I: il est calme.$
nr1g-0140 E: oui tout à coup le sonné le sonné  eh eh$
nr1g-0150 I: sonne sonne .$
nr1g-0160 E: sonne ah le sonné sonne. dring dring . l’homme vais va va
nr1g-0170 E: aller sur non sur non sur la porte?$
nr1g-0180 I: il va à la porte .$
nr1g-0190 E: à la porte et il ouvert la porte et là est un facteur
nr1g-0200 E: avec avec son sac de poste . le facteur donnE l’homme un
nr1g-0210 E: lettre une lettre ?$
nr1g-0220 I: une lettre.$
nr1g-0230 E: une lettre. eh l’homme ouvrir la lettre et dans dans la
nr1g-0240 E: lettre il y a des billets euh pour le théâtre dans la
nr1g-0250 E: ville . mais il ne sait pas qui eh eh qui a lui / eh
nr1g-0260 E: <skicka>$
nr1g-0270 I: envoyer.$
nr1g-0280 E: envoyer des billets / qui qui est qui est _il ?$
nr1g-0290 I: la dame .$
nr1g-0300 E: ah c’est la dame. ah c’est la dame aha. le couple / eh eh
nr1g-0310 E: à huit heures le couple / / vont à venir ? non oui?$
nr1g-0320 I: vont vont ils vont .$
nr1g-0330 E: vont au théâtre par par / oh j’ai oublié. par voiture.$
nr1g-0340 I: voiture.$
nr1g-0350 E: voiture l / / hm hm hm <för att se på teatern> pour$
nr1g-0360 I: pour voir.$
nr1g-0370 E: voir le pièce du du théâtre oui . ehm / pendant le couple
nr1g-0380 E: eh sont à la théâtre il y a des il y a deux voleurs dans
nr1g-0390 E: la quartier où lE couple habite.$
nr1g-0400 I: mm.$
nr1g-0410 E: eh ils- ont une clé par la porte de de de de s s s de ces
nr1g-0420 E: maisons de ces maisons. euh ils veulent ? ils veulent
nr1g-0430 E: toute dans la maison . eh quand le le vieille couple
nr1g-0440 E: arrive arrive chez chez leur ? chez$
nr1g-0450 I: chez eux .$
nr1g-0460 E: chez eux eh <de blir> ils ils ils / <förskräckta>$
nr1g-0470 I: mm ils sont effrayés effrayés.$
nr1g-0480 E: ils sont effrayés.$
nr1g-0490 I: effrayés mhm.$
nr1g-0500 E: oui c’est ça.$
nr1g-0510 I: très bien.
nr1g-0520 I: 
