﻿ri1a-0010 [RIN01AND 9201 TRANSK MK 9304 KOLL MT 9409 NK 9509]
ri1a-0020 
ri1a-0030 I: bien . / alors je vais te tutoyer directement / X$
ri1a-0040 E: ah . SIM$
ri1a-0050 I: tu vas te présenter un peu me dire qui tu es ton âge où
ri1a-0060 I: tu habites euh / ta situation familiale et cetera ?$
ri1a-0070 E: ah bon . je m' appelle / *** *** . / / J´suis
ri1a-0080 E: célibataire . / euh j' habite à Stockholm / depuis // euh
ri1a-0090 E: douze ans maintenant . / je viens de Jämtland dans le
ri1a-0100 E: nord . // et / où je vais / déménager probablement / dans
ri1a-0110 E: dans quelques années . / et // j' ai / trente-quatre ans
ri1a-0120 E: . // et je je / mes études euh je vais devenir professeur
ri1a-0130 E: français anglais / . / ça tu sais déjà .$
ri1a-0140 I: qu' est-ce que tu faisais avant / qu' est-ce que tu as
ri1a-0150 I: fait ?$
ri1a-0160 E: oh plusieurs / plusieurs choses . // j' ai fait plusieurs
ri1a-0170 E: voyages .$
ri1a-0180 I: où ça ?$
ri1a-0190 E: aux Etats-Unis en Europe . / j' ai passé six mois en
ri1a-0200 E: Israel . // ça et j' ai travaillé comme conducteur d'
ri1a-0210 E: autobus ici à Stockholm / pendant cinq années .$
ri1a-0220 I: mm / bien . / et pourquoi veux _tu devenir professeur ? /
ri1a-0230 I: c' est une vocation un peu tardive ou ...$
ri1a-0240 E: euh une vocation un peu tardive oui c' est vrai . / non
ri1a-0250 E: j' ai / // comme j' ai dit j' ai travaillé comme / euh
ri1a-0260 E: condu conducteur d' autobus pendant cinq années . et
ri1a-0270 E: aprés cinq années j' ai / j' ai / j' ai senti que c' est
ri1a-0280 E: / / peut-être pas assez pour moi je veux faire quelque
ri1a-0290 E: chose de différent . et j' ai / / voulu faire / euh /
ri1a-0300 E: quelques études . / et je / quand j' étais au lycée j' ai
ri1a-0310 E: / j' ai raté le lycée complètement je .$
ri1a-0320 I: parce que / c' était ...$
ri1a-0330 E: c' était pas // un chose pour moi . $
ri1a-0340 I: pas pour le moment quoi .$
ri1a-0350 E: non non pas pas pas pas pour le moment . / et // / mais $
ri1a-0360 I: mais tu avais / tu étais $
ri1a-0370 E: mais j' av j' avais le souvenir que le français c' était
ri1a-0380 E: assez intéressant . $
ri1a-0390 I: mm .$
ri1a-0400 E: j' avais une note terrible en français .$
ri1a-0410 I: oui . / mais le professeur était intéressant quand même ?
ri1a-0420 I: / non / ou c' était la ? $
ri1a-0430 E: pas le professeur . c' était pas ça . mais $
ri1a-0440 I: la langue .$
ri1a-0450 E: je je c' est ce que voulais faire je euh faire des études
ri1a-0460 E: de français seulement pas professeur . / ça est c' est c'
ri1a-0470 E: est venu est venu plus euh plus tard . / et j' ai
ri1a-0480 E: commencé avec du français . et j' ai fait un petit cours
ri1a-0490 E: à Folkuniversitetet pour commencer / pour les pour les
ri1a-0500 E: débutants . / X et j' ai . / après ça je / je suis+ allé
ri1a-0510 E: à en France à Angers / pour un petit cours de d' été . //
ri1a-0520 E: un mois seulement . / et après ça j' ai // / j' ai
ri1a-0530 E: commencé à Komvux . // parce que j' avais seulement un
ri1a-0540 E: DEUX / comme note de / de lycée . et / j' ai fait deux
ri1a-0550 E: semestres à Komvux . après ça j' ai commencé ici . / j'
ri1a-0560 E: ai fait les vingts points . // / et // j' ai aussi fait
ri1a-0570 E: fait des études à à Paris . $
ri1a-0580 I: à Paris $
ri1a-0590 E: XXX Sorbonne / pendant deux semestres . et après j' ai $
ri1a-0600 I: aha . $
ri1a-0610 E: j' ai fait mes mes mes quarante - / et soixante points
ri1a-0620 E: ici . // et ça / c' était en / quatre quatre vingt-huit .
ri1a-0630 E: // et / après ça j' ai / presque pas parlé français .$
ri1a-0640 I: non mais tu parles bien X . / je me disais aussi tu / il
ri1a-0650 I: a dû être plus longtemps en France parce que £$
ri1a-0660 E: ah oui .$
ri1a-0670 I: ça n' aurait pas suffi avec Komvux euh$
ri1a-0680 E: non non .$
ri1a-0690 I: et puis un vingt points de$
ri1a-0700 E: non non .$
ri1a-0710 I: pour parler français comme ça .$
ri1a-0720 E: et quand j' avais mes mes soixante points j' ai / j' ai
ri1a-0730 E: appliqué on dit ? pour pour / Lärarhögskolan .$
ri1a-0740 I: tu parles d' autres langues ?$
ri1a-0750 E: euh c' est anglais .$
ri1a-0760 I: anglais / mm .$
ri1a-0770 E: c' est / je viens de finir mes quatre-vingts points d'
ri1a-0780 E: anglais aujourd'hui . // / et / oui c' est ça .$
ri1a-0790 I: mm .$
ri1a-0800 E: c' est / euh que quand les autres / quand les autres+ ont
ri1a-0810 E: fait français maintenant le vingt et le quarante - j' ai
ri1a-0820 E: fait autre chose . j' ai fait un petit cours de histoire
ri1a-0830 E: d' IN Antiquité . et / j' ai travaillé aussi / à SL /
ri1a-0840 E: pendant un semestre .$
ri1a-0850 I: mhm . // et tu as vrai- vraiment envie d' enseigner ? /
ri1a-0860 I: c' est quelque chose de ?$
ri1a-0870 E: ah oui . SIM$
ri1a-0880 I: oui // oui . / maintenant$
ri1a-0890 E: j' ai j' ai j' ai fait déjà un$
ri1a-0900 I: le stage ?$
ri1a-0910 E: un semestre de stage . non pas un semestre mais mais deux
ri1a-0920 E: deux périodes de / de trois semaines et cinq semaines de
ri1a-0930 E: stage et // . c' était $
ri1a-0940 I: intéressant .$
ri1a-0950 E: oui c' était intéressant .$
ri1a-0960 I: ça marchait bien ?$
ri1a-0970 E: j' ai beaucoup aimé . ça m- ça marchait bien . / c' était
ri1a-0980 E: dur oui . beaucoup beaucoup de travail mais // mais quand
ri1a-0990 E: même .$
ri1a-1000 I: qu' est-ce que tu penses des études de de français à l'
ri1a-1010 I: université de Stockholm ?$
ri1a-1020 E: / ce que je pense de ça . $
ri1a-1030 I: tu as des éléments de comparaison . / à Angers la
ri1a-1040 I: Sorbonne ... $
ri1a-1050 E: /// ce que j' ai fait / / fait seulement les vingt points
ri1a-1060 E: ici . / et quand je suis rentré de de Sorbonne j' ai / j'
ri1a-1070 E: ai fait seulement / euh *muntlig *framställning . / la
ri1a-1080 E: littérature euh$
ri1a-1090 I: des quarante points ? SIM$
ri1a-1100 E: oui le le / oui / *muntlig *framställning quarante - / et
ri1a-1110 E: soixante - points . et le$
ri1a-1120 I: je ne t' ai jamais eu comme étudiant .$
ri1a-1130 E: non .$
ri1a-1140 I: non .$
ri1a-1150 E: c' était en en / en / quatre-vingt / le printemps
ri1a-1160 E: quatre-vingt-huit .$
ri1a-1170 I: j' étais déjà là / oui .$
ri1a-1180 E: ah oui ? / mais j' avais c' était / mais NN NN et
ri1a-1190 E: // la strasbourgienne comment s' appelle-t _elle ?$
ri1a-1200 I: NN NN .$
ri1a-1210 E: ah NN NN . / et // / et la la litterature euh /
ri1a-1220 E: j' ai eu uN *dispens . / comment est-ce qu' on dit ? /
ri1a-1230 E: euh $
ri1a-1240 I: dispense .$
ri1a-1250 E: euh ce / dix-septième dix-huitième dix-neuvième et /
ri1a-1260 E: vingtième siècle c' est ça . // c' était différent euh .
ri1a-1270 E: / à Paris oui // jamais pensé de ça tellement . c' était
ri1a-1280 E: plus dur à Paris / qu' ici / je crois .$
ri1a-1290 I: de quel point de vue ?$
ri1a-1300 E: mm les examens étaient plus durs . . fallait faire des
ri1a-1310 E: dissertations / oui tu sais . / on avait trois heures
ri1a-1320 E: pour faire une dissertation assez compliquée . / et /// $
ri1a-1330 I: XX $
ri1a-1340 E: mais la grammaire c' était / à peu près le même / à peu
ri1a-1350 E: pr à peu près la même .$
ri1a-1360 I: tu as suivi des cours de conversation là-bas ou ... ?$
ri1a-1370 E: non .$
ri1a-1380 I: non / non .$
ri1a-1390 E: pas pas pas des cours+ de conversation .$
ri1a-1400 I: ni à Angers ni à la Sorbonne ?$
ri1a-1410 E: non / pas à Angers c' était pour les débutants . c' était
ri1a-1420 E: vraiment un+ / un niveau bas . / mais à Sorbonne / on a
ri1a-1430 E: parlé avec / avec les autres - étudiants .$
ri1a-1440 I: est-ce que tu as £ $
ri1a-1450 E: les Allemands les a- les Américains  toujours en français
ri1a-1460 E: mais quand même . / pas beaucoup avec les les vrais
ri1a-1470 E: Français ça / faut dire ça .$
ri1a-1480 I: les professeurs à Komvux étaient français ou suédois ?$
ri1a-1490 E: c' était+ une Suédoise oui .$
ri1a-1500 I: suédois .$
ri1a-1510 E: mm .$
ri1a-1520 I: mm . / et elle était bon professeur ?$
ri1a-1530 E: pas tellement non .$
ri1a-1540 I: non .$
ri1a-1550 E: non .$
ri1a-1560 I: non . // quel £ elle avait pas une bonne prononciation ou
ri1a-1570 I: ... ?$
ri1a-1580 E: bof . / elle ne parlait pas euh fr français les pendant
ri1a-1590 E: les leçons .$
ri1a-1600 I: elle ne parlait pas français ?$
ri1a-1610 E: non pas pas pas beaucoup .$
ri1a-1620 I: tiens donc .$
ri1a-1630 E: et / $
ri1a-1640 I: mm // mm .$
ri1a-1650 E: elle était assez gentille mais pas £ . // j' ai vu /
ri1a-1660 E: quand j' ai fait les stages j' ai vu des des professeurs
ri1a-1670 E: beaucoup / beaucoup mieux qu' elle .$
ri1a-1680 I: mm . / et tu vas aller à Rennes alors ?$
ri1a-1690 E: oui je vais aller à Rennes oui .$
ri1a-1700 I: pendant combien de temps ?$
ri1a-1710 E: trois mois .$
ri1a-1720 I: trois mois .$
ri1a-1730 E: mm .$
ri1a-1740 I: et / qu' est-ce que tu en penses ?$
ri1a-1750 E: / c' est $
ri1a-1760 I: inquiet ?$
ri1a-1770 E: ouais un peu mais .$
ri1a-1780 I: pourquoi ? $
ri1a-1790 E: / c' est quelque chose on sait pas est-ce qu' on va faire
ri1a-1800 E: et . on sait pas . on fait des cours avec les Français .
ri1a-1810 E: et ça me semble assez  assez dur mais . // pas tellement
ri1a-1820 E: inquiet . je vais / je vais essayer de passer un bon
ri1a-1830 E: temps .$
ri1a-1840 I: tu connais la Bretagne ?$
ri1a-1850 E: non / non pas du tout .$
ri1a-1860 I: pas du tout .$
ri1a-1870 E: pour ça / je vais essayer de / j' espère que que je Xvais
ri1a-1880 E: voyage / que j' aurai assez de temps pour euh faire des
ri1a-1890 E: voyages en Bretagne . // et manger bien et .$
ri1a-1900 I: qu' est-ce que tu sais de la Bretagne ?$
ri1a-1910 E: pas beaucoup hein / pas beaucoup .$
ri1a-1920 I: c'est-à-dire ?$
ri1a-1930 E: $
ri1a-1940 I: par exemple ?$
ri1a-1950 E: il pleut beaucoup . $
ri1a-1960 I: il pleut beaucoup . $
ri1a-1970 E: oui . // on parle on parle breton .$
ri1a-1980 I: mm oui . $
ri1a-1990 E: quelqu'un . / peut-être une dizaine de personnes .$
ri1a-2000 I: ah on le parle un peu plus quand même .$
ri1a-2010 E: oui . SIM$
ri1a-2020 I: mm .$
ri1a-2030 E: je sais comme // non je sais pas les les choses euh
ri1a-2040 E: typiques touristiques avec les les chapeaux des femmes ou
ri1a-2050 E: des danses folkloriques des choses comme ça . / mais pas
ri1a-2060 E: tellement non .$
ri1a-2070 I: mm .$
ri1a-2080 E: mais je je crois que c' est+ un que / que le paysage est
ri1a-2090 E: / intéressant avec / la côte / la mer . $
ri1a-2100 I: mm . // et est-ce que tu vas écrire un mémoire de
ri1a-2110 I: soixante points ?$
ri1a-2120 E: j' ai déjà fait ça .$
ri1a-2130 I: ah bon .$
ri1a-2140 E: soixante points j' ai déjà fait .$
ri1a-2150 I: et qu' est-ce que c' était XX ?$
ri1a-2160 E: j' ai j' ai déjà fini . / les soixante points j' ai fait
ri1a-2170 E: un un / / comment est-ce que j' appelais le mémoire ? euh
ri1a-2180 E: c' est c' est sur Christine de Suède . / elle a fait des
ri1a-2190 E: commentaires sur les Maximes de La Rochefaucauld . / //
ri1a-2200 E: et il y a deux / deux éditions . / elle a fait les mêmes
ri1a-2210 E: commentaires sur deux éditions // qui sont / l' un de /
ri1a-2220 E: seize cent soixante onze et l' autre de seize cent
ri1a-2230 E: soixante euh dix-huit . / et j' ai comparé les deux
ri1a-2240 E: commentaires / pour voir comment elle a changé pendant
ri1a-2250 E: ces sept ans . / et // / et ouais / oui c' est ça .$
ri1a-2260 I: tu vas faire un mémoire de quatre-vingt points ou ... ?$
ri1a-2270 E: oui de quatre-vingt points je vais faire quelque chose
ri1a-2280 E: euh / euh sur / sur un manuel de français / parce qu' il
ri1a-2290 E: faut faire / euh / le mémoire de soixante - ou de
ri1a-2300 E: quatre-vingt points il faut faire quelque chose qui a
ri1a-2310 E: affaire avec $
ri1a-2320 I: le métier de professeur .$
ri1a-2330 E: métier le métier de professeur oui .$
ri1a-2340 I: pédagogie oui .$
ri1a-2350 E: je vais faire une comparaison des manuels / pour
ri1a-2360 E: débutants / euh en français / pour les adultes / et les
ri1a-2370 E: les les manuels pour les débutants ici .$
ri1a-2380 I: de français langue étrangère alors ?$
ri1a-2390 E: oui / oui .$
ri1a-2400 I: oui d' accord .$
ri1a-2410 E: oui .$
ri1a-2420 I: mm .$
ri1a-2430 E: je sais pas j' ai pas / j' ai pas pensé à ça / assez
ri1a-2440 E: maintenant . mais jE jE vais // vais commencer à faire ça
ri1a-2450 E: maintenant .$
ri1a-2460 I: mm . / tu as étudié l' anglais ?$
ri1a-2470 E: oui .$
ri1a-2480 I: ici à l' université ?$
ri1a-2490 E: oui ici .$
ri1a-2500 I: mm . / et / c' est plus difficile de / d' apprendre le
ri1a-2510 I: français / que l' anglais ou ?$
ri1a-2520 E: oui .$
ri1a-2530 I: oui ? / tu es allé en Angleterre aux Etats-Unis oui ?$
ri1a-2540 E: Etats-Unis et aussi en Angleterre et £$
ri1a-2550 I: combien de temps ?$
ri1a-2560 E: / eh j' étais / aux Etats-Unis j' étais / euh pendant six
ri1a-2570 E: mois / il y a / treize ans / treize années . c' est / il
ri1a-2580 E: y a longtemps . / et j' étais en Angleterre plusieurs
ri1a-2590 E: fois / cinq ou siX fois des // des stages plus / plus
ri1a-2600 E: courts . // mais / oui c' est plus facile naturellement
ri1a-2610 E: pour pour nous ici en Suède .$
ri1a-2620 I: la littérature ce ou le / non ? / lire c' est plus facile
ri1a-2630 I: de lire en anglais ?$
ri1a-2640 E: oui c' est lire X . / oui j' ai / eh / quand j' avais
ri1a-2650 E: environ vingt vingt ans j' ai j' étais en Israel et . /
ri1a-2660 E: et là-bas j' ai eu beaucoup d' amis euh anglais . / et //$
ri1a-2670 I: pourquoi es _tu allé en Israel ?$
ri1a-2680 E: / quand quand on a dix-neuf ans on veut faire quelque
ri1a-2690 E: chose . / on veut  / on veut s' en aller . / / j' avais
ri1a-2700 E: marre de Jämtland et / les parents et tout ça . / et j'
ri1a-2710 E: ai eu beaucoup de X de de d' amis / anglais . et je suis
ri1a-2720 E: allé en Angleterre . ils sont venus chez / chez moi ici .
ri1a-2730 E: et j' ai parlé beaucoup en anglais . et j' ai lu beaucoup
ri1a-2740 E: de de livres aussi / pendant cinq ou six années avant
ri1a-2750 E: avant j' ai commencé à faire l' anglais ici // à l'
ri1a-2760 E: université . et ça / ça m' aidait beaucoup quand j' ai /
ri1a-2770 E: commencé à faire des études ici parce que j' avais // les
ri1a-2780 E: les premiers deux semestres étaient pas / pas tellement /
ri1a-2790 E: durs pour moi .$
ri1a-2800 I: et comment envisages _tu le métier de professeur ?$
ri1a-2810 E: comment j' envisage le Xfyrprof . // $
ri1a-2820 I: les copies à corriger les réunions avec les collègues et$
ri1a-2830 E: OUI oui oui quand même je je crois que // / d' abord je
ri1a-2840 E: vais je / je vais déménager parce que nous avons uN un //
ri1a-2850 E: uN maisoN eh en Jämtland un pEtit . / comment est-ce qu'
ri1a-2860 E: on dit ? // je trouve / euh *farm non / / *bondgård ?$
ri1a-2870 I: une ferme .$
ri1a-2880 E: un ferme / oui / euh là-bas et // maintenant je j' ai j'
ri1a-2890 E: ai envie de / .$
ri1a-2900 I: tu dis nous / tu vis avec euh quelqu'un ou ... ?$
ri1a-2910 E: ah non / non non .$
ri1a-2920 I: la famille alors ?$
ri1a-2930 E: la famille oui . / ma mère elle est / ma mon père est
ri1a-2940 E: mort il y il y a / quelques années . mais ma ma ma ma
ri1a-2950 E: mère elle / elle vit en- / encore là . et / j' ai envie
ri1a-2960 E: de je je crois que c' est / c' est $
ri1a-2970 I: mm / d' être professeur là-bas alors .$
ri1a-2980 E: quelque chose pour moi . / oui / professeur à Östersund .
ri1a-2990 E: / c' est une velle / une ville assez il y a plusieurs
ri1a-3000 E: *gymnasier / plusieurs lycées là et / . et je crois que
ri1a-3010 E: // j' avais pas euh l' expérience de / de de l'
ri1a-3020 E: enseignement de lycée / presque / pas d' expérience de
ri1a-3030 E: lycée parce que je n' étais presque pas là .  et Xque
ri1a-3040 E: mais après après le stage que j' ai fait je trouve que c'
ri1a-3050 E: est bien . et je j' aime les // les les gens / de de de
ri1a-3060 E: de cet âge je l' aime mieux . / j' ai vu qu' on peut
ri1a-3070 E: avoir uN très bien / contact avec eux et . // et // je
ri1a-3080 E: trouve et aussi / maintenant / il y a quelques années on
ri1a-3090 E: a dit que c' est c' est fou de de de faire des études de
ri1a-3100 E: devenir professeur / mal payé et les études de cinq cinq
ri1a-3110 E: années c' est c' est c' est idiot . / mais maintenant
ri1a-3120 E: quand on voit que les // l' économie change dans le pays
ri1a-3130 E: tout ça on va . / peut-être c' est c' est pas une // une
ri1a-3140 E: // mauvaise idée . // mais /// je je sais pas tell je
ri1a-3150 E: sais pas assez maintenant pour dire vraiment parce que j'
ri1a-3160 E: ai fait les les les les huit semaines et / ouais .$
ri1a-3170 I: mais tu as beaucoup de // comment dirais _je de d'
ri1a-3180 I: aspiration de curiosité devant le le métier ?$
ri1a-3190 E: ah oui / oui .$
ri1a-3200 I: mm .$
ri1a-3210 E: et //$
ri1a-3220 I: on arrête ? / une minute . $
ri1a-3230 E: on arrête ? $
ri1a-3240 I: non non une minute encore .$
ri1a-3250 E: une minute encore . / ah bon . / de quoi est-ce qu' on
ri1a-3260 E: parle ? $
ri1a-3270 I: // tu veux avoir des enfants un jour ou ... ?$
ri1a-3280 E: ah oui .$
ri1a-3290 I: oui ?$
ri1a-3300 E: oui .$
ri1a-3310 I: oui .$
ri1a-3320 E: il me faut une femme / d' abord .$
ri1a-3330 I: d' abord . $
ri1a-3340 E: oui .$
ri1a-3350 I: une enseignante / pour les vacances .$
ri1a-3360 E: ah oui pourquoi pas oui .$
ri1a-3370 I: pourquoi pas .$
ri1a-3380 E: c' est assez pratique ça . $
ri1a-3390 I: oui . / y en a beaucoup dans l' enseignement en plus . $
ri1a-3400 E: ah oui . $
ri1a-3410 I: mm .$
ri1a-3420 E: mm .$
ri1a-3430 I: // très bien et // tu penses pouvoir euh combiner la la
ri1a-3440 I: ferme et le métier de professeur ou ... ?$
ri1a-3450 E: non c' est pas un ferme qui est assez grand pour / pour
ri1a-3460 E: être fermier . / non seulement pour$
ri1a-3470 I: vivre . / ah bon / mm // mm .$
ri1a-3480 E: / on peut avoir un cheval peut-être quelque chose comme
ri1a-3490 E: ça mais .$
ri1a-3500 I: pourquoi n' ai- n' aimais _tu pas le lycée ? $
ri1a-3510 E: c' était // / j' avais marre de / de l' école . // et je
ri1a-3520 E: savais pas quoi faire .$
ri1a-3530 I: est-ce qu' on parle SIM$
ri1a-3540 E: et j' ai choisi le l' éc- l' economie . et c' était pas
ri1a-3550 E: le / le truc pour moi et . / peut-être c' est quelque
ri1a-3560 E: chose que mon père vou- / voulait du tout et . // j'
ri1a-3570 E: avais envie je j' avais envie de faire autre choSe . / j'
ri1a-3580 E: aurais dû travailler au lieu de / pendant une / pendant
ri1a-3590 E: une année ou deux mais . / mais$
ri1a-3600 I: et ce ce que les professeurs faisaient n' in- ne t'
ri1a-3610 I: intéressait pas tu n' avais pas la curiosité d' en
ri1a-3620 I: apprendre plus de ... ?$
ri1a-3630 E: non j' avais envie de faire autre chose au // . non / c'
ri1a-3640 E: était pas .$
ri1a-3650 I: ça doit ça doit pas être très fréquent / les élèves comme
ri1a-3660 I: ça qui ensuite deviennent professeurs .$
ri1a-3670 E: non non je crois que je suis un des je suis assez seul .$
ri1a-3680 I: oui ? / mais tu t' en souviendras / j' espère / quand tu
ri1a-3690 I: / auras / les élèves .$
ri1a-3700 E: ah oui . / ça je / je j' espère que j' ai quelque chose
ri1a-3710 E: euh un peu spécial à à donner . / euh parce que$
ri1a-3720 I: bonne expérience peut-être SIM$
ri1a-3730 E: oui .$
ri1a-3740 I: mm .$
ri1a-3750 E: les plupart ont les / les notes très très bien et .$
ri1a-3760 I: c' est des élèves sérieux .$
ri1a-3770 E: ouais les élèves sérieux . et / et je je crois que . /
ri1a-3780 E: peut-être /$
ri1a-3790 I: tu comprendras mieux les élèves .$
ri1a-3800 E: je je . / oui / oui / je comprends / comprendra mieux les
ri1a-3810 E: élèves avec un / peu de problèmes . / mm .$
ri1a-3820 I: voilà on arrête .$
ri1a-3830 E: on arrête / bon .
ri1a-3840 E: 
