﻿ri1i-0010 [RIN01IDA 9201 TRANSK MK 9208 KOLL NK 9509]
ri1i-0020 
ri1i-0030 I: bien alors comme je ne te connais pas tu vas me dire ton
ri1i-0040 I: nom ton âge me parler de ta situation familiale euh / d'
ri1i-0050 I: où tu viens et cetera $
ri1i-0060 E: oui euh je m' appelle *** *** / . et j' ai v / combien ?
ri1i-0070 E: / vingt-huit ans . / et mm // j' habite ici à Stockholm /
ri1i-0080 E: po l'  pour l' instant / . mais je viens de / du côté
ri1i-0090 E: ouest de la Suède . // et j' ai un / frère / plus âgé que
ri1i-0100 E: moi . $
ri1i-0110 I: qu' est-ce qu' il fait ?$
ri1i-0120 E: il est professeur de / mathématique et physique .$
ri1i-0130 I: et les parents sont aussi professeurs ?$
ri1i-0140 E: oui .$
ri1i-0150 I: tous les deux ?$
ri1i-0160 E: tous les deux . / mon père est professeur de langues de /
ri1i-0170 E: d' allemand / et d' histoire . // et ma mère elle
ri1i-0180 E: enseigne la cuisine . $
ri1i-0190 I: c' est une famille de professeurs . / mm$
ri1i-0200 E: je reconnais cette conversation .$
ri1i-0210 I: / oui . / alors tu as étudié le francais à l' université
ri1i-0220 I: ?$
ri1i-0230 E: mm$
ri1i-0240 I: quarante points .$
ri1i-0250 E: oui quarante points .$
ri1i-0260 I: mm // tu as$
ri1i-0270 E: et maintenant on va aller à Rennes .$
ri1i-0280 I: mm / tu as des souvenirs des vingts points ?$
ri1i-0290 E: oui .$
ri1i-0300 I: oui . / comment ca s' est passé ?$
ri1i-0310 E: ça s' est bien passé . / je me souviens que j' étais un /
ri1i-0320 E: peu surprise qu' il y avait autant de / euh de français /
ri1i-0330 E: parlé . // une bonne surprise . / beaucoup de français
ri1i-0340 E: parlé . / et aussi quand+ / ss NN NN nous a enseigné
ri1i-0350 E: / la phonétique / on était / bien surprises tous / toutes
ri1i-0360 E: / que / qu' il y avait autant / encore à / à apprendre . $
ri1i-0370 I: mm / est-ce que tu as senti une différence entre les
ri1i-0380 I: vingt points et les quarante points ?$
ri1i-0390 E: oui .$
ri1i-0400 I: oui .$
ri1i-0410 E: c' est+ après les vingts points que ça a £ / / c' était
ri1i-0420 E: le point de départ de / de la / des progrès . $
ri1i-0430 I: mm . / et ça a été plus difficile aux vingts points ou
ri1i-0440 I: aux quarante points ?$
ri1i-0450 E: // ça allait de même .$
ri1i-0460 I: de même . $
ri1i-0470 E: c' était une euh$
ri1i-0480 I: mm / est-ce que tu as senti un $
ri1i-0490 E: développement SIM$
ri1i-0500 I: une sorte de d' approfondissement aux quarante points ou
ri1i-0510 I: est-ce que c' était au même niveau ou ... ?$
ri1i-0520 E: un peu d' a- / app $
ri1i-0530 I: approfondissement$
ri1i-0540 E: -fondissement . / mais euh / les rUtines étaient /
ri1i-0550 E: semblables . / on continuait avec *textkommentar et £ $
ri1i-0560 I: mm mm . / tu aurais souhaité une autre forme ou ... $
ri1i-0570 E: non . c' est aussi bien de / connaître les routines /
ri1i-0580 E: pour // pour o organiser les études . / je pense .$
ri1i-0590 I: tu n' as pas eu trop de suédois dans l' enseignement du
ri1i-0600 I: français ? / c' est non $
ri1i-0610 E: non . SIM$
ri1i-0620 I: non . / les professeurs parlaient français .$
ri1i-0630 E: mm / oui .$
ri1i-0640 I: mm / mm .$
ri1i-0650 E: et mais maintenant / quand j' ai lu le programme pour les
ri1i-0660 E: soixante points / j´suis bien contente de partir / parce
ri1i-0670 E: que / je vois que ça re$
ri1i-0680 I: ça recommence ?$
ri1i-0690 E: ça recommence avec les mêmes / sujets . $
ri1i-0700 I: oui . / et tu seras obligée de les faire quand même les
ri1i-0710 I: soixante points enfin une partie . $
ri1i-0720 E: oui / mais / c' est tout à fait différent . NON / on les
ri1i-0730 E: fait £$
ri1i-0740 I: ah oui tu les fais à Rennes .$
ri1i-0750 E: oui .$
ri1i-0760 I: c' est ça oui .$
ri1i-0770 E: c' est équivalent de .$
ri1i-0780 I: oui d' accord . / et mm // tu as des appréhensions pour
ri1i-0790 I: ce qui est de Rennes / la France / les études à l'
ri1i-0800 I: université en France ?$
ri1i-0810 E: non .$
ri1i-0820 I: non . / tu n' as pas peur ?$
ri1i-0830 E: pas des études . / j' ai £ / non j' ai pas peur non .$
ri1i-0840 I: non .$
ri1i-0850 E: ah / j' ai pas compris .$
ri1i-0860 I: oui .$
ri1i-0870 E: oké .$
ri1i-0880 I: mm / c' était le mot appréhension peut-être qui $
ri1i-0890 E: oui$
ri1i-0900 I: qui est difficile . / oui .$
ri1i-0910 E: qu' est-ce que ça veut dire ?$
ri1i-0920 I: a- a- appréhender quelque chose ça veut dire être un peu
ri1i-0930 I: / euh inquiet par avance enfin se...$
ri1i-0940 E: ah oké . ah bon non .$
ri1i-0950 I: non // mm .$
ri1i-0960 E: non . / en effet je suis bien content de partir . / je me
ri1i-0970 E: / je me suis aperçue que ça f fait bien longtemps que je
ri1i-0980 E: n' ai / pas fait mes valises pour ah / plus longtemps que
ri1i-0990 E: deux semaines / de voyage . SIM$
ri1i-1000 I: mm / et mm tu connais la Bretagne ?$
ri1i-1010 E: non pas du tout .$
ri1i-1020 I: pas du tout . // comment tu vois la Bretagne ?$
ri1i-1030 E: avec des maisons en pierre / grises . $
ri1i-1040 I: les bretons ?$
ri1i-1050 E: costauds .$
ri1i-1060 I: costauds . / oui . / mm / et leur euh façon de vivre la
ri1i-1070 I: culture ? / tu connais quelque chose ou ?$
ri1i-1080 E: non . / je connais k seulement qu' ils sont un peu / à
ri1i-1090 E: côté peut-être / qu' ils veulent être un peu // liberés
ri1i-1100 E: de la France .$
ri1i-1110 I: oui quelques-uns . mais / je crois c qu' ils ils veulent
ri1i-1120 I: surtout c' est être £$
ri1i-1130 E: un peu différent je pense .$
ri1i-1140 I: un peu différent / c' est ça . / in intégrés mais pas
ri1i-1150 I: assimilés .
ri1i-1160 I: oui . / j' espère qu' on n' oubliera pas ce côté là hein
ri1i-1170 I: .$
ri1i-1180 E: mm .$
ri1i-1190 I: oui . // alors euh mm / tu suivras des cours de français
ri1i-1200 I: là-bas ?$
ri1i-1210 E: oui .$
ri1i-1220 I: mm / comment ça se passera ? / tu le sais déjà un peu ?$
ri1i-1230 E: je sais un peu / oui . / euh / en littérature oN va /
ri1i-1240 E: lire seulement Balzac / pendant trois mois . / /
ri1i-1250 E: peut-être je vais choisir / quelque chose d' autre . /
ri1i-1260 E: mais / sinon / peut-être c' est+ une // une bonne
ri1i-1270 E: expérience de // lire de près / seulement un roman //
ri1i-1280 E: parce que ça on fait pas / en Suède beaucoup .$
ri1i-1290 I: mm / mm mm // très bien . // et tu avais séjourné en
ri1i-1300 I: France auparavent ou ? / tu as séjourné en France ?$
ri1i-1310 E: oui . après lE / lE lycée j' ai / j´suis partie comme
ri1i-1320 E: jeune fille au pair / pour Nice . / donc euh / j´suis
ri1i-1330 E: aussi contente que on va / aller au nord de la France . /
ri1i-1340 E: parce que je connais pas du tout .$
ri1i-1350 I: mm . // tu pourras relire " l' enchanteur " parce que il
ri1i-1360 I: y a la forêt de Brocéliande . et il y a toutes toutes le
ri1i-1370 I: £ / mm . // et le mémoire de soixante points ça sera ?$
ri1i-1380 E: je crois qu' il y aura beaucoup de travail / à Rennes .$
ri1i-1390 I: mm . / tu sais déjà combien d' heures de cours tu auras
ri1i-1400 I: par semaine ou ... $
ri1i-1410 E: à peu près / douze je crois .$
ri1i-1420 I: douze heures / mm .$
ri1i-1430 E: et aussi on va / préparer £ / on va / mm / comment dit ?
ri1i-1440 E: /// rassembler / non / bon / on va / chercher du matériel
ri1i-1450 E: pour // la le travail de soixante points . / le / la
ri1i-1460 E: composition // // qui va prendre / beaucoup de temps je
ri1i-1470 E: pense .$
ri1i-1480 I: et le sujet de cette composition ?$
ri1i-1490 E: euh c' est de // avoir une idée / comment // pensent les
ri1i-1500 E: / professeurs de / de français la langue maternelle . //
ri1i-1510 E: leur attitude envers le sujet / // et / les méthodes /
ri1i-1520 E: concrètes dans le / dans la classe .$
ri1i-1530 I: à quel niveau ?$
ri1i-1540 E: lycée .$
ri1i-1550 I: au lycée .$
ri1i-1560 E: oui .$
ri1i-1570 I: c' est uniquement la littérature . $
ri1i-1580 E: mm .$
ri1i-1590 I: mm .$
ri1i-1600 E: mais / comment on s' approche / de la littérature . SIM
ri1i-1610 E: // // alors je vais / interviewer des des professeurs . /
ri1i-1620 E: // j' espère / pouvoir les enre / enregistrer . / et
ri1i-1630 E: aussi je vais faire des observations de classes . $
ri1i-1640 I: mm . // très bien . $
ri1i-1650 E: mm .$
ri1i-1660 I: que penses _tu du français que tu as pu / acquérir à / l'
ri1i-1670 I: université ? / c' est / suffisant ? c' est+ insuffisant
ri1i-1680 I: ou / tu es satisfaite ?$
ri1i-1690 E: c' est jamais suffisant .$
ri1i-1700 I: c' est jamais suffisant bien sûr .$
ri1i-1710 E: les prétentions / augmentent .$
ri1i-1720 I: augmentent .$
ri1i-1730 E: mais // comme j' ai dit après les vingts points j' étais
ri1i-1740 E: .$
ri1i-1750 I: contente .$
ri1i-1760 E: oui .$
ri1i-1770 I: mm . /// et la vocation de professeur ?$
ri1i-1780 E: augmente . / $
ri1i-1790 I: augmente aussi .$
ri1i-1800 E: oui .$
ri1i-1810 I: elle était faible au début ?$
ri1i-1820 E: / on savait pas exactement / je pense . / tous étaient un
ri1i-1830 E: peu / £$
ri1i-1840 I: clarifié ou ?$
ri1i-1850 E: maintenant oui . mais je veux dire t t tous les élèves de
ri1i-1860 E: / comme moi / / mes amis aussi / / ne savaient pas
ri1i-1870 E: exactement / ce qu' ils avaient commencé . // mais
ri1i-1880 E: maintenant on a fait / un semestre au / à *Lärarhögskolan
ri1i-1890 E: . / / l' École normale . / et on a fait de la pratique .
ri1i-1900 E: / / et // c' est+ intéressant . / / oui j' aime beaucoup
ri1i-1910 E: .$
ri1i-1920 I: mm // et l' anglais ? / non / tu n' as pas fait d'
ri1i-1930 I: anglais ?$
ri1i-1940 E: non / suédois / suédois et français .$
ri1i-1950 I: suédois suédois suédois .$
ri1i-1960 E: moi et Anna / fait la même chose .$
ri1i-1970 I: et tu peux comparer les études de suédois et d' anglais /
ri1i-1980 I: DE français à l' université ? / tu as fait quatre-vingt $
ri1i-1990 E: AH ss c' est SIM$
ri1i-2000 I: tu as fait quatre-vingt points de suédois alors ?$
ri1i-2010 E: oui . / c' est tout à fait différent . $
ri1i-2020 I: mm . / dans quel sens ?$
ri1i-2030 E: euh // quand on / apprend une langue étrangère c' est /
ri1i-2040 E: des petits détails / de grammaire de / phonétique . // mm
ri1i-2050 E: tandis que // la langue maternelle c' est des grandes
ri1i-2060 E: lignes / des grandes / perspectives .$
ri1i-2070 I: mm / on vous a fait lire beaucoup de livres en suédois ?$
ri1i-2080 E: mm .$
ri1i-2090 I: mm . // plus qu' en français ?$
ri1i-2100 E: oui . $
ri1i-2110 I: oui ?$
ri1i-2120 E: oui . $
ri1i-2130 I: vous en avez déjà lu pas mal en français .$
ri1i-2140 E: mm .$
ri1i-2150 I: quarante points tu as dû lire une vingtaine de livres .$
ri1i-2160 E: mm .$
ri1i-2170 I: au moins .$
ri1i-2180 E: oui . / c' est bien .$
ri1i-2190 I: mm . / est-ce que tu avais lu avant / de venir à l'
ri1i-2200 I: université ?$
ri1i-2210 E: oui .$
ri1i-2220 I: oui . / quelques livres ?$
ri1i-2230 E: quel- / oui oui . / en français ou ?$
ri1i-2240 I: oui . / oui en français . $
ri1i-2250 E: en / oui .$
ri1i-2260 I: oui .$
ri1i-2270 E: j' avais lu .$
ri1i-2280 I: beaucoup ? $
ri1i-2290 E: quinze peut-être . $
ri1i-2300 I: mm mm / mm .$
ri1i-2310 E: peut-être . SIM$
ri1i-2320 I: qu' est-ce qui est le plus difficile pour toi écrire ou
ri1i-2330 I: parler le français ?$
ri1i-2340 E: /// // mm // parler / comme ça / à / d dans une situation
ri1i-2350 E: normale où il / faut pas / peut-être // mm / un TRÈS
ri1i-2360 E: grand vocabulaire / spécialisé / ça va .$
ri1i-2370 I: ça va .$
ri1i-2380 E: mais dès que il faut / décrire quelque chose avec des
ri1i-2390 E: termes / exacts £$
ri1i-2400 I: dans quelques instants $
ri1i-2410 E: c' est très difficile . SIM$
ri1i-2420 I: mm .$
ri1i-2430 E: ah bon . $
ri1i-2440 I: oui .$
ri1i-2450 E: mm$
ri1i-2460 I: et comment envisages _tu ton futur métier de professeur ?
ri1i-2470 I: / tu / tu attends avec impatience de te retrouver en face
ri1i-2480 I: d' une classe ... $
ri1i-2490 E: pas avec impatience . $
ri1i-2500 I: non . / non .$
ri1i-2510 E: je sais pas £ . / / ces cinq années euh$
ri1i-2520 I: mm / bien sûr . $
ri1i-2530 E: Xça / me convient .$
ri1i-2540 I: mm .$
ri1i-2550 E: je s sais qu' y aura beaucoup de travail . / et / les
ri1i-2560 E: journées sera beaucoup plus organisées . / alors j' aime
ri1i-2570 E: bien / ce temps avant .$
ri1i-2580 I: mm / faudra en profiter .$
ri1i-2590 E: mm .$
ri1i-2600 I: mm . / tu vas te marier / avoir des enfants ?$
ri1i-2610 E: oui . / je pense oui .$
ri1i-2620 I: oui / oui / combien ?$
ri1i-2630 E: combien des en- / combien d' enfants ? // deux ou trois .$
ri1i-2640 I: deux ou trois . / mm .$
ri1i-2650 E: mm .$
ri1i-2660 I: c' est pas planifié / . / non . / bon / oui / l'
ri1i-2670 I: éducation des enfants tu y penses aussi ? tu / tu as déjà
ri1i-2680 I: des d petites idées là-dessus ?$
ri1i-2690 E: oui .$
ri1i-2700 I: oui .$
ri1i-2710 E: on a lu un peu de psychologique / de / de développement
ri1i-2720 E: je sais pas / comment on dit$
ri1i-2730 I: de l' enfant oui / mm .$
ri1i-2740 E: oui . // / et c' est très difficile / de pas faire des
ri1i-2750 E: fautes .$
ri1i-2760 I: pas faire d' erreurs oui .$
ri1i-2770 E: oui .$
ri1i-2780 I: oui . / il vaut mieux les éduquer à la suédoise ou à la
ri1i-2790 I: française ? E: alors là il faut donner une définition
ri1i-2800 I: parce que / à la suédoise ou £ / c' est très différent
ri1i-2810 I: aussi / parmi les gens .
ri1i-2820 I: en Suède ?$
ri1i-2830 E: oui .$
ri1i-2840 I: mm .$
ri1i-2850 E: mais // c' est // l' édu l' éducation française si vous
ri1i-2860 E: voulez par dire que ça que c' est / plus autoritaire .$
ri1i-2870 I: oui un enfant doit avant tout obéir .$
ri1i-2880 E: alors$
ri1i-2890 I: c' est le premier souci des parents .$
ri1i-2900 E: ah bon alors non .$
ri1i-2910 I: qu' on obéisse .$
ri1i-2920 E: alors j´suis pas d' accord .$
ri1i-2930 I: qu' on suive les règles et les lois et les £ / pas d'
ri1i-2940 I: accord ?$
ri1i-2950 E: non . / s pas si c' est seulement ça . / si c' est ça qui
ri1i-2960 E: compte .$
ri1i-2970 I: c' est pas SEUlement ça . mais c' est d' ABORD ça . //
ri1i-2980 I: être poli bien n' est-ce pas ?$
ri1i-2990 E: non . alors non .$
ri1i-3000 I: non . / mm / l' épanouissement euh // intellectuel d'
ri1i-3010 I: abord alors . $
ri1i-3020 E: oui qu' il est$
ri1i-3030 I: la liberté .$
ri1i-3040 E: qu' il n'  se sent £ / ah oui . // bon // jusqu' un
ri1i-3050 E: certain li / point . / mais / // oui qu' i / que l'
ri1i-3060 E: enfant ne se sent pas / j´sais pas / retenu .$
ri1i-3070 I: mm . // difficile . $
ri1i-3080 E: mm .$
ri1i-3090 I: mm . // on continue ? / trois minutes encore (E:) mm /
ri1i-3100 I: qu' est-ce que tu as pu faire pendant les études de
ri1i-3110 I: suédois ? euh / tu as eu des loisirs ?$
ri1i-3120 E: // oui .$
ri1i-3130 I: oui .$
ri1i-3140 E: j' ai rencontré des amis . / / j' ai // j' ai travaillé .$
ri1i-3150 I: comme ?$
ri1i-3160 E: serveuse . $
ri1i-3170 I: où ça ?$
ri1i-3180 E: euh / au Grand Hôtel . $
ri1i-3190 I: mm . / au restaurant ?$
ri1i-3200 E: au restaurant oui .$
ri1i-3210 I: c' est bien ?$
ri1i-3220 E: ah oui .$
ri1i-3230 I: la clientèle est+ aimable ?$
ri1i-3240 E: quelquefois non . / quelquefois oui .$
ri1i-3250 I: mm .$
ri1i-3260 E: mm / et c' est bien / parce que c' est tout à fait
ri1i-3270 E: différent de // des études .$
ri1i-3280 I: mm .$
ri1i-3290 E: on repose / lE cerveau . / et on court / avec les jambes
ri1i-3300 E: .$
ri1i-3310 I: est-ce que tu as enseigné un peu aussi ?$
ri1i-3320 E: oui . / un peu . / quelq / quelques journées seulement .$
ri1i-3330 I: tu as fait des remplacements ou ... $
ri1i-3340 E: oui .$
ri1i-3350 I: oui .$
ri1i-3360 E: de NN NN . $
ri1i-3370 I: aha .$
ri1i-3380 E: à Bromma . $
ri1i-3390 I: mm . / à quel niveau ?$
ri1i-3400 E: dans sa classe . / au lycée aussi .$
ri1i-3410 I: au lycée .$
ri1i-3420 E: oui .$
ri1i-3430 I: oui . / et ça allait ?$
ri1i-3440 E: oui ça allait bien .$
ri1i-3450 I: oui / oui . $
ri1i-3460 E: c' est / quand on fait d / la pratique / / à l' École
ri1i-3470 E: Normale / y a toujours un professeur / parfois deux . /
ri1i-3480 E: et on / je vois que / c' est çA / qui me rend nerveuse .
ri1i-3490 E: / ce sont pas les élèves .$
ri1i-3500 I: bien sûr . $
ri1i-3510 E: oui .$
ri1i-3520 I: oui / oui .$
ri1i-3530 E: donc quand+ je fais // le remplacements ? / ou / mm / c'
ri1i-3540 E: est tout à fait d' au autre chose . / c' est une liberté
ri1i-3550 E: .$
ri1i-3560 I: mm / plus à l' aise ?$
ri1i-3570 E: mm beaucoup .$
ri1i-3580 I: oui . / et le contact avec les élèves ça ne posait pas d
ri1i-3590 I: problème ?$
ri1i-3600 E: non . / pas jusqu' ici .$
ri1i-3610 I: mm / est-ce qu' ils étaient curieux ?$
ri1i-3620 E: mm. $
ri1i-3630 I: oui ?$
ri1i-3640 E: et / je crois qu' on a un / un avantage / encore / quand
ri1i-3650 E: que / qu' on est jeune . / / qu' ils puissent / s'
ri1i-3660 E: identifier .$
ri1i-3670 I: mm // mm /// terminé .
ri1i-3680 I: 
ri1i-3690 I: 
