﻿di2e-0010 [DIN02EBB 0302 TRANSK FF 0303 KOLLTRANSK PFö 0512]
di2e-0020 
di2e-0030 I: mm d’accord . bon tu te représentes très rapidement pour
di2e-0040 I: le début . 
di2e-0050 I: E  d’accord . je m’appelle *** . et je suis doctorante
di2e-0060 I: ici à l’université de Stockholm . et / / et je vais
di2e-0070 I: soutenir ma thèse de doctorale le onze avril cette année
di2e-0080 I: . finalement . 
di2e-0090 I: I  oui ça ça approche .
di2e-0100 I: E  oui ça approche oui .
di2e-0110 I: I  et alors comment ça se / £ alors maintenant tu es
di2e-0120 I: maman quand même . 
di2e-0130 I: E  oui je suis maman maintenant / / et bon / mais tout
di2e-0140 I: est prêt .
di2e-0150 I: I  mm .
di2e-0160 I: E  ouais . voilà . 
di2e-0170 I: I  donc / tu 
di2e-0180 I: E  pour le / pour l’examen . 
di2e-0190 I: I  oui . t’as t’as déposé le le texte ... ?
di2e-0200 I: E  oui . 
di2e-0210 I: I  oui . 
di2e-0220 I: E  jeudi dernier . 
di2e-0230 I: I  jeudi dernier ? d’accord . 
di2e-0240 I: E  ouais. jeudi dernier . 
di2e-0250 I: I  il y a 
di2e-0260 I: E  donc il y a beaucoup de travail / / avec le bébé aussi
di2e-0270 I: parce que / j’ai dû prendre le bébé à l’université / /
di2e-0280 I: amener le bébé à l’université donc c’était un peu
di2e-0290 I: difficile . 
di2e-0300 I: I  parce que en fait tu tu pensais avoir laissé le texte
di2e-0310 I: avant ou ... ? ou tu pensais peut-être que ça allait 
di2e-0320 I: E  ah non non. on a eu le six février le la date de £
di2e-0330 I: I  d’accord oui donc ça tu tu le savais . 
di2e-0340 I: E  ouais . 
di2e-0350 I: I  et comment ça s’est organisé alors ? terminer la
di2e-0360 I: rédaction de la thèse / avec le bébé ?
di2e-0370 I: E  c’était difficile . j’étais fatiguée mais quand même
di2e-0380 I: ouais ça allait oui .
di2e-0390 I: I  ouais ouais ça allait .
di2e-0400 I: E  j’espère . je sais pas . on va voir .
di2e-0410 I: I  oui oui mais en fait t’as réussi à t’organiser je veux
di2e-0420 I: dire . elle dormait . tu écrivais . 
di2e-0430 I: E  oui oui oui j’essayais mais quand même ça ça a été
di2e-0440 I: assez difficile .
di2e-0450 I: I  ouais . 
di2e-0460 I: E  parce que on on dort pas beaucoup avec le bébé . 
di2e-0470 I: I  c’est intensif ouais . c’est pas tout à fait le même
di2e-0480 I: rythme .
di2e-0490 I: E  non . pas du tout . pas du tout .
di2e-0500 I: I  $
di2e-0510 E: donc c’est £$
di2e-0520 I: mais ça a marché . donc là t’as déposé le texte ?$
di2e-0530 E: oui . 
di2e-0540 E: I  il il sera prêt quand ?
di2e-0550 E: E  le le vingt-sept février .
di2e-0560 E: I  c’est presque la semaine prochaine / ou deux semaines?
di2e-0570 E: E  dans dans deux semaines .
di2e-0580 E: I  c’est dans deux semaines oui . 
di2e-0590 E: E  ouais . mhm . ça sera bien .
di2e-0600 E: I  donc t’attends avec impatience ?
di2e-0610 E: E  oui .
di2e-0620 E: I  oui .
di2e-0630 E: E  oui .
di2e-0640 E: I  et puis après t’auras encore
di2e-0650 E: E  j’y pense pas beaucoup en fait parce que 
di2e-0660 E: I  non .
di2e-0670 E: E  j’ai
di2e-0680 E: I  t’as autre chose ...
di2e-0690 E: E  oui oui oui .
di2e-0700 E: I  à pens- à penser oui . et / et pour et pour la thèse
di2e-0710 E: quel est ton £ comment dire £ le jury enfin le la
di2e-0720 E: personne qui va £ le rapporteur oui . 
di2e-0730 E: E  pour la thèse . le jury £ oui je l’ai £ le rapporteur
di2e-0740 E: c’est monsieur NN .
di2e-0750 E: I  oui .
di2e-0760 E: E  il est spécialiste dans l’histoire de la langue .
di2e-0770 E: I  mm .
di2e-0780 E: E  et / il il habite Nancy .
di2e-0790 E: I  mm . 
di2e-0800 E: E  bon . 
di2e-0810 E: I  mm . et tu l’as tu l’as rencontré ?
di2e-0820 E: E  je l’ai pas £ non je l’ai pas rencontré non . 
di2e-0830 E: I  d’accord . 
di2e-0840 E: E  pas+ encore . mais on a eu un peu de contact . 
di2e-0850 E: I  d’accord . donc tu sais un petit peu qui il est .
di2e-0860 E: E  oui oui il est vraiment £ il est spécialiste / / dans
di2e-0870 E: dans mon domaine . 
di2e-0880 E: I  oui donc ça to- £ c’est tout à fait ce qu’il te faut
di2e-0890 E: alors . c’est un 
di2e-0900 E: E  oui oui il est mhm £ . 
di2e-0910 E: I  très bien . 
di2e-0920 E: E  il est directeur de recherche la CNRS / aussi donc ...
di2e-0930 E: ouais .
di2e-0940 E: I  oui d’accord . mais tu tu n’es pas allée donc à
di2e-0950 E: l’université 
di2e-0960 E: E  non . à l’université de Nancy non . non non non .
di2e-0970 E: I  mm d’accord . 
di2e-0980 E: E  mm . 
di2e-0990 E: I  mm comment £ c’est toi qui l’as proposé ?
di2e-1000 E: E  j’ai pas eu le temps .
di2e-1010 E: I  oui t’avais un emploi de temps ...
di2e-1020 E: E  oui on a discuté on a discuté avec NN mon directeur de
di2e-1030 E: / de travail . on a discuté ensemble .
di2e-1040 E: I  mm . 
di2e-1050 E: E  bon .
di2e-1060 E: I  ça tombait bien . 
di2e-1070 E: E  oui . 
di2e-1080 E: I  c’est important d’avoir un bon rapporteur aussi .
di2e-1090 E: E  oui je pense qu’il est bien mais / / quand même il est
di2e-1100 E: un peu / *besserwisser .
di2e-1110 E: I  ah oui . XXX
di2e-1120 E: E  NN m’a dit NN m’a dit que £
di2e-1130 E: I  d’accord oui . 
di2e-1140 E: E  il est un peu £
di2e-1150 E: I  bon enfin là il est dans une position aussi . c’est
di2e-1160 E: lui que qui qui £ oui . 
di2e-1170 E: E  oui . il aime parler comme ça . il £ . 
di2e-1180 E: I  oui mais c’est très bien . comme ça t’écoutes .
di2e-1190 E: E  oui . oui j’espère . j’espère bien . on sait jamais ...
di2e-1200 E: I  et puis £ oui . tu tu vas te préparer un peu ou tu
di2e-1210 E: ... ? c’est difficile à dire XX .
di2e-1220 E: E  c’est difficile . je sais pas . bien sûr il faut il
di2e-1230 E: faut se préparer . bien sûr mais / c’est difficile savoir
di2e-1240 E: / / quoi faire .
di2e-1250 E: I  non . et puis bon en même temps ton travail tu le
di2e-1260 E: connais .
di2e-1270 E: E  on peut £ oui on peut li- on peut lire le travail / /
di2e-1280 E: . je l’ai fait plusieurs fois . c’est un peu difficile de
di2e-1290 E: lire le travail parce qu’on devient aveugle aussi .
di2e-1300 E: I  oui oui . 
di2e-1310 E: E  
di2e-1320 E: I  oui puis tu sais bon tu sais ce que £ de quoi tu
di2e-1330 E: parles . 
di2e-1340 E: E  oui oui . et autrement £
di2e-1350 E: I  oui oui . ouais .
di2e-1360 E: E  et je vais essayer de parler un peu français parce que
di2e-1370 E: là j’ai oublié j’ai oublié le français . parce que ça
di2e-1380 E: fait 
di2e-1390 E: I  oui c’est peut-être c’est peut-être plus simple . ben
di2e-1400 E: écoute apparemment non . il y a pas de problème . 
di2e-1410 E: E  oui un peu en fait .
di2e-1420 E: I  mais tu parles pas français ... ?
di2e-1430 E: E  / c’est un peu difficile .
di2e-1440 E: I  mm mm . oui la communication un peu un peu limitée .
di2e-1450 E: E  on parle suédois oui . maintenant ça fait ça fait deux
di2e-1460 E: ans que je suis en FranCe . oui .
di2e-1470 E: I  mm mm .
di2e-1480 E: E  donc c’est un peu difficile de £
di2e-1490 E: I  mm . t’as t’as des pro- £ tu vois l’avenir à £ dans
di2e-1500 E: deux mois ? XX t’arrives à planifier un petit peu ce qui
di2e-1510 E: va se passer après ? t’as des projets ou ... ?
di2e-1520 E: E  eh / j’aimerais bien rester ici / / bien sûr . mais 
di2e-1530 E: I  là t’es en congé maternité .
di2e-1540 E: E  oui . encore un an .
di2e-1550 E: I  jusque
di2e-1560 E: E  jusqu’à  / je sais pas janvier dans un an . je ne sais
di2e-1570 E: pas . janvier prochain .
di2e-1580 E: I  oui . ça te laisse un peu de temps aussi .
di2e-1590 E: E  oui . et donc on va £ je v- je vais essayer de trouver
di2e-1600 E: quelque chose / / mais c’est c’est un peu difficile .
di2e-1610 E: I  mm . mais y a des y a des 
di2e-1620 E: E  peut-être demander de l’argent de  <Riksbanken> / /
di2e-1630 E: mais ...
di2e-1640 E: I  ça demander l’argent on peut toujours on peut toujours
di2e-1650 E: £ 
di2e-1660 E: E  oui . demander l’argent . oui mais ça  c’est la c’est
di2e-1670 E: la seule chose / / ce qu’on qu’on peut faire .
di2e-1680 E: I  oui . mm . t’as le temps un peu de t’organiser .
di2e-1690 E: E  peut-être une bourse . bon . mais j’ai £ quand même
di2e-1700 E: j’ai un an donc ...
di2e-1710 E: I  oui . t’as t’as le temps de 
di2e-1720 E: E  mais autrement je sais pas . vraiment  c’est c’est
di2e-1730 E: c’est vraiment difficile .$
di2e-1740 I: oui . il y a pas beau- + il y a pas énormément de
di2e-1750 I: débouchés quoi .$
di2e-1760 E: c’est beaucoup plus facile quand on est £ oui £ quand on
di2e-1770 E: est doctorante parce que maintenant c’est ...
di2e-1780 E: I  oui parce que là on sait quel est le but .
di2e-1790 E: E  quand on a terminé les études £ oui oui .
di2e-1800 E: I  et après c’est un peu l’aventure oui .
di2e-1810 E: E  oui .
di2e-1820 E: I  <jaha> eh la vie de maman comparée à la vie de de
di2e-1830 E: doctorante / / c’était le c’était le choc ?
di2e-1840 E: E  eh oui un peu . c’est c’est très différent . c’est
di2e-1850 E: c’est £ mais quand même on sent on se sent très naturel
di2e-1860 E: parce que c’est c’est une chose qui qui est naturelle je
di2e-1870 E: pense . 
di2e-1880 E: I  oui .
di2e-1890 E: E  oui . et £ mais c’est très différent . on dort presque
di2e-1900 E: jamais . 
di2e-1910 E: I  
di2e-1920 E: E  et
di2e-1930 E: I  ou pas quand on veut peut-être .
di2e-1940 E: E  oui non c’est ça . mais c’est c’est c’est formidable .
di2e-1950 E: c’est fantastique . c’est c’est une autre vie mais c’est
di2e-1960 E: £ j’aime bien cette vie / ouais .
di2e-1970 E: I  oui . donc tu tu vas rester / à la maison jusqu’au
di2e-1980 E: mois de janvier oui .
di2e-1990 E: E  oui oui je pense oui . ou peut-être plus / / ça dépend
di2e-2000 E: . ça dépend de l’argent de <Riksbanken> ou <HSFR> ou bien
di2e-2010 E: ...
di2e-2020 E: I  oui oui oui oui . parce que ça peut être pratique
di2e-2030 E: aussi de travailler / de la maison si c’est possible .
di2e-2040 E: E  mm mm . oui peut-être on peut on peut le faire
di2e-2050 E: peut-être . je sais pas mais £
di2e-2060 E: I  mm mm . 
di2e-2070 E: E  peut-être on peut traduire ou je sais pas .
di2e-2080 E: I  mm . des choses un peu à distance oui .
di2e-2090 E: E  oui . ou enseigner / des fois .
di2e-2100 E: I  mm .
di2e-2110 E: E  aucune idée .
di2e-2120 E: I  vous vous avez fait le tour de la famille un petit peu
di2e-2130 E: ou ... ?
di2e-2140 E: E  oui oui oui .
di2e-2150 E: I  les présentations . 
di2e-2160 E: E  oui présentations . oui pendant Noël .
di2e-2170 E: I  et ta famille habite maintenant £
di2e-2180 E: E  ah oui . ma famille habite Nacka en fait . 
di2e-2190 E: I  oui donc ils sont revenus de de +
di2e-2200 E: E  oui oui oui . de l’Inde oui .
di2e-2210 E: I  d’Inde oui . oui c’est plus pratique que de partir
di2e-2220 E: avec un un nourisson en Inde . c’est moins facile .
di2e-2230 E: E  oui oui oui . mais elle est née le vingt-et-un
di2e-2240 E: décembre donc on a fêté Noël avec ma famille .
di2e-2250 E: I  elle est arrivée juste quand il fallait alors ?
di2e-2260 E: E  oui .
di2e-2270 E: I  pour Noël .
di2e-2280 E: E  trois trois jours avant avant Noël . bon on a fêté
di2e-2290 E: avec ma famille et ensuite avec la famille de de mon mari
di2e-2300 E: . bon . 
di2e-2310 E: I  mm . 
di2e-2320 E: E  c’était un peu dur / / parce que on est £ j’étais un
di2e-2330 E: peu fatiguée mais / quand même .
di2e-2340 E: I  oui oui c’était £ oui pour toi c’était vraiment 
di2e-2350 E: et après £ ouais .
di2e-2360 E: I  oui .
di2e-2370 E: E  et ensuite j’ai dû dû commencer à travailler après /
di2e-2380 E: une ou deux semaines .
di2e-2390 E: I  oui . donc ça a été bref oui . 
di2e-2400 E: E  oui .
di2e-2410 E: I  la famille de ton mari est aussi à Stockholm .
di2e-2420 E: E  oui . mhm .
di2e-2430 E: I  ça va alors . tout le monde est sur place . il y a pas
di2e-2440 E: besoin de faire le tour de 
di2e-2450 E: E  oui ça va . ça va . oui . il m’a il m’a beaucoup aidé
di2e-2460 E: en fait .
di2e-2470 E: I  oui . est-ce que lui il va prendre des congés après ou
di2e-2480 E: ... ?
di2e-2490 E: E  oui . / oui . mais peut-être trois mois je sais pas .
di2e-2500 E: I  mm .
di2e-2510 E: E  mais on sait pas encore . ça dépend . ça dépend de moi
di2e-2520 E: et mon travail en fait .
di2e-2530 E: I  oui . oui . ça c’est quand même des des avantages / /
di2e-2540 E: qu’on a en Suède .
di2e-2550 E: E  oui . en France c’est pas la même chose n’est-ce pas ?
di2e-2560 E: I  quand je discute avec mes mes amis qui ont des / / des
di2e-2570 E: jeunes / jeunes enfants ou des bébés / / le un an de
di2e-2580 E: maternité c’est / ça relève du £ c’est complètement
di2e-2590 E: incroyable quoi .
di2e-2600 E: oui . et en France c’est c’est / c’est pas la même chose
di2e-2610 E: c’est$
di2e-2620 I: deux mois et demi .
di2e-2630 I: E  deux mois et demi . comme ça .
di2e-2640 I: en sachant que on prend peut-être un petit peu avant / /
di2e-2650 I: on s’arrête peut-être un petit peu avant . tout le monde
di2e-2660 I: travaille pas jusqu’à la veille comme toi .
di2e-2670 I: E  non . 
di2e-2680 I: I  à la bibliothèque .
di2e-2690 I: E  non non .
di2e-2700 I: I  donc il reste pas grand chose après et puis ben je
di2e-2710 I: sais pas on se demande un petit peu £ maintenant je me
di2e-2720 I: pose la question comment est-ce qu’ils se débrouillent
di2e-2730 I: mais ...
di2e-2740 I: E  ouais .
di2e-2750 I: I  apparemment on trouve des solutions . bon . en général
di2e-2760 I: la femme arrête de travailler XX .
di2e-2770 I: E  oui . peut-être le mari il travaille plus / / et
di2e-2780 I: peut-être il gagne plus qu’ici / . je sais pas . bon . on
di2e-2790 I: va s’arranger .
di2e-2800 I: I  oui donc c’est £ oui la société est un petit peu
di2e-2810 I: différente . mais c’est sûr que on se rend compte que
di2e-2820 I: c’est £ des choses quand même importantes ici en Suède .
di2e-2830 I: E  oui . 
di2e-2840 I: I  d’accord . très bien mm . tu reviens de temps en temps
di2e-2850 I: à l’université là ou ... ?
di2e-2860 I: E  oui . 
di2e-2870 I: I  mhm . 
di2e-2880 I: E  oui . peut-être £ oui de temps en temps . 
di2e-2890 I: I  oui mm . et est-ce que tu
di2e-2900 I: E  une fois par semaine je sais pas .
di2e-2910 I: I  tu tu la laisses à garder ou ... ?
di2e-2920 I: E  maintenant j’ai £ . oui elle vient avec moi mm .
di2e-2930 I: I  elle est tranquille ? elle est calme ? 
di2e-2940 I: E  main- maintenant elle est tranquille mais l’année £ la
di2e-2950 I: / la semaine dernière / elle était pas .
di2e-2960 I: I  elle a tendance à s’exprimer .
di2e-2970 I: E  elle était pas  elle était pas très tranquille . 
di2e-2980 I: I  d’accord oui . 
di2e-2990 I: E  quand j’ai dû travailler avec NN / / avec l’ordinateur
di2e-3000 I: / / pour faire des pdf / 
di2e-3010 I: I  ah les choses sympathiques ... la convertir ...
di2e-3020 I: E  oui les fichiers pdf / convertir oui bon elle £
di2e-3030 I: I  ouais ouais . elle sentait peut-être que tu étais
di2e-3040 I: nerveuse non ?
di2e-3050 I: E  oui . oui je pense oui .
di2e-3060 I: I  elle sentait qu’il y avait une tension . 
di2e-3070 I: E  oui j’étais stressée .
di2e-3080 I: I  oui donc.
di2e-3090 I: E  ouais je pense oui . ouais . 
di2e-3100 I: I  oui . mais ça fait deux bébés en peu de temps . la
di2e-3110 I: thèse et 
di2e-3120 I: E  ouais . ouais . deux jumeaux
di2e-3130 I: I  après tu pourras te reposer un petit peu . tu pourras
di2e-3140 I: te reposer un petit peu .
di2e-3150 I: E  oui . je peux le faire maintenant oui . 
di2e-3160 I: I  bon d’accord . on va s’arrêter .
di2e-3170 I: E  d’accord . 
di2e-3180 I: 
