﻿kr2m-0010 [KRP02MTT 0706 TRANSK ANI 0806 KOLL RSC 0906]
kr2m-0020 
kr2m-0030 I: le Train Bleu bonjour .$
kr2m-0040 E: oui bonjour monsieur . je vous appelle pour euh pour
kr2m-0050 E: réserver une table / pour cinq personnes / pour ce soir
kr2m-0060 E: vers vingt heures trente si c’est possible ?$
kr2m-0070 I: vers vingt heures trente . / alors / il y a effectivement
kr2m-0080 I: une table disponible à vingt heures trente mais seulement
kr2m-0090 I: pour quatre personnes .$
kr2m-0100 E: pour quatre personnes . / y a pas moyen de faire un peu
kr2m-0110 E: de place / pour une personne de plus ?$
kr2m-0120 I: non là ce sera pas possible . mais sinon j’ai une table
kr2m-0130 I: qui va se libérer une table de six personnes à vingt et
kr2m-0140 I: une heures quinze .$
kr2m-0150 E: vingt et une heures quinze ?$
kr2m-0160 I: cela vous convient-il ?$
kr2m-0170 E: euf c’est vrai que j’aurais aimé et ouais j’aurais aimé
kr2m-0180 E: venir plus tôt . mm euh$
kr2m-0190 I: et pouvez _vous venir avant vingt heures trente sinon ?$
kr2m-0200 E: non ava- avant vingt heures trente je ne peux pas . j’ai
kr2m-0210 E: une des personnes qui doit venir qui qui ne sera pas là .
kr2m-0220 E: donc euh à moins qu’on mange et la fille elle arrive au
kr2m-0230 E: dessert .$
kr2m-0240 I: XXX SIM$
kr2m-0250 E: voilà non non . sinon elle va elle va venir manger que le
kr2m-0260 E: dessert avec nous . donc elle sera pas con- non ben bon
kr2m-0270 E: ben tant pis . vous avez c’est $
kr2m-0280 I: XX SIM$
kr2m-0290 E: vingt-et-une heure q- £ c’est u- £ bon ben je £ vingt et
kr2m-0300 E: une heures quinze vous m’avez dit ?$
kr2m-0310 I: / à vingt et une heures quinze ? c’est sûr . je vous
kr2m-0320 I: explique . Xà mm y a une table de cinq personnes qui
kr2m-0330 I: serait disponible de- déjà à dix-neuf heures . ce que je
kr2m-0340 I: vous propose c’est que vous pouvez arriver . et ensuite
kr2m-0350 I: la personne vous rejoindra .$
kr2m-0360 E: non / non non non +ouais $
kr2m-0370 I: non ? SIM$
kr2m-0380 E: mais euhm ouais non dix-neuf heures ça fait vraiment
kr2m-0390 E: beaucoup trop avant .$
kr2m-0400 I: d’accord . donc vingt et une heures quinze ?$
kr2m-0410 E: ouais vingt et une heures quinze .$
kr2m-0420 I: ben dans ce cas je vous prop- £ si vous voulez vous
kr2m-0430 I: pouvez euhm déjà passer un petit peu avant . et nous
kr2m-0440 I: avons un grand bar où les clients sont invités à
kr2m-0450 I: patienter avant que leur table soit prête . et y a des £
kr2m-0460 I: à grignoter des amuse-gueules auvergnates .$
kr2m-0470 E: hm d’accord ben écoutez on on va on va voir comment $
kr2m-0480 I: XX un petit peu plus tôt SIM$
kr2m-0490 E: voilà écoutez . on va voir comment on fait . et puis euh
kr2m-0500 E: sinon ça sera avec avec plaisir .$
kr2m-0510 I: d’accord . alors je vais prendre votre nom / s’il vous
kr2m-0520 I: plaît .$
kr2m-0530 E: oui monsieur magrit+ M A$
kr2m-0540 I: ouais ? SIM$
kr2m-0550 E: G R I T .$
kr2m-0560 I: entendu . c’est noté . / ben je vous souhaite de passer
kr2m-0570 I: une bonne après-midi monsieur . puis à tout £ à ce soir .$
kr2m-0580 E: merci beaucoup . à ce soir .$
kr2m-0590 I: au revoir .$
kr2m-0600 E: au revoir .
kr2m-0610 E: 
