﻿qi1m-0010 [QIS01MIN 0601 TRANSK ANI 0811 KOLLTRANSK VHA 0910]
qi1m-0020 
qi1m-0030 I: XX vi börja . ehm det här kommer va lite samma sak . $
qi1m-0040 E: hm .$
qi1m-0050 I: men på svenska .$
qi1m-0060 E: okej .$
qi1m-0070 I: istället .$
qi1m-0080 E: hm .$
qi1m-0090 I: ehm hm skulle du kunna börja med att presentera dig /
qi1m-0100 I: själv .$
qi1m-0110 E: ja eh jag heter *** euh jag bor i Frankrike sen /
qi1m-0120 E: över tjugo år .$
qi1m-0130 I: hm .$
qi1m-0140 E: arbetar på svenska kulturhuset / eh hm / så jag pratar
qi1m-0150 E: svenska / och franska dagligen . svenska i mitt arbete å
qi1m-0160 E: franska / privat men asså franska också naturligtvis
qi1m-0170 E: mycket på jobbet . $
qi1m-0180 I: ja eh om du pratar franska på jobbet vad är det för typ
qi1m-0190 I: av / kontakter eller vad man ska säga är det med är det
qi1m-0200 I: med utomstående personer eller finns det folk som jobbar
qi1m-0210 I: här som är fransktalande också .$
qi1m-0220 E: hm just nu är det väl ingen jo det är en person här som
qi1m-0230 E: job– på som jobbar på kulturhuset som inte pratar svenska
qi1m-0240 E: men dom flesta här / pratar / pratar svenska . så att det
qi1m-0250 E: är väl utomstående men det är ganska mycket jag menar
qi1m-0260 E: dagligen i telefon euh jag skriver mycket mejl å brev å
qi1m-0270 E: så vidare / å å så att / å jag använder franska mycket då
qi1m-0280 E: så att .$
qi1m-0290 I: ja SIM$
qi1m-0300 E: det$
qi1m-0310 I: vad går ditt arbete ut på egentligen skulle du kunna $
qi1m-0320 E: ja ehm $
qi1m-0330 I: berätta lite . $
qi1m-0340 E: ja jag arbetar med eh vissa ja mycket programläggningen
qi1m-0350 E: här . hm men vi har alla väldigt vad ska jag säga breda
qi1m-0360 E: arbets– fält . eh ja euh arbetar med litteraturfråger
qi1m-0370 E: översättning och inte så att jag översätter själv men
qi1m-0380 E: översättningsfrågor å å $
qi1m-0390 I: förmedlar du översättare å så där .$
qi1m-0400 E: bland annat men det är en mindre del för det är ofta £
qi1m-0410 E: klarar förlagen själva . men jag / där kan jag få svara
qi1m-0420 E: på fråger eller hitta eh dokumentation eller ja
qi1m-0430 E: framförallt så lägger jag det litterära programmet här . $
qi1m-0440 I: ja just det ni hade besök å så av författare .$
qi1m-0450 E: ja just det .$
qi1m-0460 I: ja$
qi1m-0470 E: hm det är jag som organiserar det .$
qi1m-0480 I: jaja .$
qi1m-0490 E: å sen så har jag hand om eh / vissa av utställningarna .
qi1m-0500 E: det blir mer å mer nästan å ganska mycket framförallt när
qi1m-0510 E: det gäller foto så är det nästan alltid jag som ordnar
qi1m-0520 E: det . ehm jag har ju huvudansvaret även om jag inte
qi1m-0530 E: sköter hela organisationen av våra kurser i svenska . $
qi1m-0540 I: ja just det .$
qi1m-0550 E: vi har två hundra elever just nu som .$
qi1m-0560 I: tvåhundra ? $
qi1m-0570 E: ja varje vecka som kommer å läser . $
qi1m-0580 I: ja det är rätt mycket .$
qi1m-0590 E: ja ganska mycket .$
qi1m-0600 I: kul .$
qi1m-0610 E: ja svenska går bra faktiskt det har blivit / mer å mer
qi1m-0620 E: efterfrågan på$
qi1m-0630 I: ja . $
qi1m-0640 E: efter att lära sig svenska å eftersom det inte finns
qi1m-0650 E: många ställen å så så$
qi1m-0660 I: det är sant . är det här ett av de få ställena i i Paris
qi1m-0670 I: ? $
qi1m-0680 E: ja $
qi1m-0690 I: är det på Sorbonne kanske . $
qi1m-0700 E: ja Sorbonne kan man läsa men då är det ju / det är ju
qi1m-0710 E: ofta på dagtid så det är svårt att få arbe–$
qi1m-0720 I: just det det SIM$
qi1m-0730 E: så dom som kommer till oss är ju folk som har arbete i
qi1m-0740 E: regel som inte har möjlighet att läsa under dagtid .$
qi1m-0750 I: just det .$
qi1m-0760 E: ehm å sen så är det kanske lite billigare än dom här
qi1m-0770 E: privata / språkinstituten som ofta ger intensivkurser på
qi1m-0780 E: beställning va .$
qi1m-0790 I: vilka är det som har svenska typ .$
qi1m-0800 E: det är typ kanske Berlitz eller det kan vara jag kommer
qi1m-0810 E: inte ihåg vad dom heter men det det finns sån här som £
qi1m-0820 E: men det / som snarare företag vänder sig till om SIM
qi1m-0830 E: dom till exempel har nån en anställd som ska ska skickas
qi1m-0840 E: till Sverige eller så vidare så men där .$
qi1m-0850 I: å här är det mer privatpersoner .$
qi1m-0860 E: privatpersoner men det det har blivit en ny typ av
qi1m-0870 E: människor som kommer .$
qi1m-0880 I: ja $
qi1m-0890 E: sen eh / ja det börja med att Sverige gick med i EU så
qi1m-0900 E: blev £ fick vi en klar / uppgång i antalet elever å sen
qi1m-0910 E: dess asså sen tio år tillbaka så märker vi klart att
qi1m-0920 E: medelåldern sjunker . eh det är fler å fler som inte har
qi1m-0930 E: direkt kontakt med Sverige som eh$
qi1m-0940 I: som bara tycker att det verkar kul . $
qi1m-0950 E: kul eller som gör det för sitt arbete . eller såna som
qi1m-0960 E: förbereder ett Erasmusutbyte alla typer av studentutbyten
qi1m-0970 E: till Sverige .$
qi1m-0980 I: jag förstår hm$
qi1m-0990 E: å den publiken fanns ju inte +förut för att det
qi1m-1000 E: existerade knappt .$
qi1m-1010 I: nej just det det är sant . $
qi1m-1020 E: så att hm nej men det har / det har eh hänt ganska mycket
qi1m-1030 E: . så det är lite spännande faktiskt .$
qi1m-1040 I: ja vad roligt .$
qi1m-1050 E: ja ja .$
qi1m-1060 I: vad var det för publik förut skulle du säga ? $
qi1m-1070 E: det var mycket £ det fanns £ ja dels dom som fortfarande
qi1m-1080 E: finns kvar som har en familjeanknytning till Sverige .
qi1m-1090 E: asså eh pojkvän eller fru eller också såna som kanske har
qi1m-1100 E: en mamma ja nån förälder eller morföräldrar farföräldrar
qi1m-1110 E: som kommer från Sverige å som som har haft chansen att
qi1m-1120 E: lära sig lite men som inte så mycket eller som vill
qi1m-1130 E: bättra på eller som aldrig över huvudtaget har fått lära
qi1m-1140 E: sig å vill så att säga knyta an till dom rötter dom har i
qi1m-1150 E: Sverige . $
qi1m-1160 I: ja jag förstår $
qi1m-1170 E: ja så att ja .$
qi1m-1180 I: roligt . $
qi1m-1190 E: hm .$
qi1m-1200 I: ehm hur när när flyttade du till Frankrike ? $
qi1m-1210 E: eh definitivt om man nu kan säga det det vet man väl
qi1m-1220 E: aldrig men nej åttitre . $
qi1m-1230 I: åttitre .$
qi1m-1240 E: ja sen jag var här nere först ett år sjuttiåtta sjuttinie
qi1m-1250 E: . $
qi1m-1260 I: var de efter gymnasiet ?$
qi1m-1270 E: efter gymnasiet å jobbade som au pair å läste svenska på
qi1m-1280 E: på institut catholique eller franska menar jag .$
qi1m-1290 I: ja .$
qi1m-1300 E: å sen så åkte jag hem å pluggade i tre år för att då fick
qi1m-1310 E: man de då fick man ännu inte eller det var väldigt svårt
qi1m-1320 E: att få studielån för att studera i utlandet .$
qi1m-1330 I: XX SIM$
qi1m-1340 E: jag vet inte om jag var så himla jättesugen på att stanna
qi1m-1350 E: kvar heller .$
qi1m-1360 I: nej efter ett år då var du .$
qi1m-1370 E: nej nej SIM$
qi1m-1380 I: avskräckt .$
qi1m-1390 E: nej typ jag hade nog inte riktigt kommit in i det franska
qi1m-1400 E: . $
qi1m-1410 I: nej jag förstår . $
qi1m-1420 E: även om man hade redan då hade träffat min nu– nuvarande
qi1m-1430 E: man å så vidare men det var . $
qi1m-1440 I: du träffade honom under det första året .$
qi1m-1450 E: ja ja ja . eh så att sen var jag hemma i tre år å
qi1m-1460 E: pluggade bland annat franska för *** *** . $
qi1m-1470 I: jaha å just å det är så som .$
qi1m-1480 E: ja ja . $
qi1m-1490 I: hon har hållit kontakt med dig . $
qi1m-1500 E: hm .$
qi1m-1510 I: jaha å då var det £ vad läste du mer än franska . $
qi1m-1520 E: nej jag läste på kulturvetarlinjen så att då läste jag
qi1m-1530 E: jag vet inte om den / den ser annorlunda ut idag för på
qi1m-1540 E: den tiden så var £ hade man en inledningstermin på tjugo
qi1m-1550 E: poäng å en avslutningstermin där alla läste samma sak . $
qi1m-1560 I: ja just det .$
qi1m-1570 E: å sen så in– var det två år mellan dom två terminerna som
qi1m-1580 E: man kunde / så att säga komponera själv å då hade jag
qi1m-1590 E: franska som huvudämne å sen informationskunskap hette det
qi1m-1600 E: på på journalisthögskolan / tjugo poäng . $
qi1m-1610 I: är det ungefär som media å kommunikationsvetenskap eller
qi1m-1620 I: den $
qi1m-1630 E: nej inte riktigt utan det är mera asså för att producera
qi1m-1640 E: för att jobba inom kultursektorn å bara producera
qi1m-1650 E: evenemang å så vidare så jag £ men den finns nog
qi1m-1660 E: fortfarande men jag vet inte om den heter exakt samma sak
qi1m-1670 E: idag . $
qi1m-1680 I: hm okej .$
qi1m-1690 E: då var det en av dom första kullarna som jag hörde till
qi1m-1700 E: och eh den hade nog ganska mycket barnsjukdomar . $
qi1m-1710 I: ja det är typiskt . $
qi1m-1720 E: var inte riktigt etablerad jag tror sen dess har dom till
qi1m-1730 E: exempel tagit bort möjligheten att läsa språk inom ramen
qi1m-1740 E: för den linjen . $
qi1m-1750 I: ja det det är sant för jag har faktiskt flera vänner som
qi1m-1760 I: har gå– eller går eller har gått kulturvetarlinjen å där
qi1m-1770 I: det verkar inte som att det finns möjlighet att läsa
qi1m-1780 I: språk utan det är ju dom här rena mer kulturämnen språk
qi1m-1790 I: är ju det men ja sen historia å filmvetenskap å
qi1m-1800 I: konsthistoria .$
qi1m-1810 E: vilket jag tycker är lite fel för att jag kände jag
qi1m-1820 E: upplevde när jag gick där att det var en brist på kunskap
qi1m-1830 E: från dom som organiserade själva linjen eh om vad det
qi1m-1840 E: innebär att läsa språk för det är ju ganska mycket som
qi1m-1850 E: kul– kultur som ingår å en kunskap om ett annat land å en
qi1m-1860 E: annan kultur å ett annat sätt att tänka å det förstod dom
qi1m-1870 E: inte riktigt så att eh men det kanske är ändå är bra att
qi1m-1880 E: den är eh / mer renodlad idag . men jag upplever det som
qi1m-1890 E: en en / ja / en svårighet när jag läste att att dom
qi1m-1900 E: kunskaper jag hade fått genom att läsa franska var inte
qi1m-1910 E: riktigt respekterade . $
qi1m-1920 I: nej jag förstår .$
qi1m-1930 E: ja så att hm . $
qi1m-1940 I: men annars var du nöjd med utbildningen på det hela . $
qi1m-1950 E: äh .$
qi1m-1960 I: det stora hela $
qi1m-1970 E: nej nej / nej det tror jag inte . vad som var intressant
qi1m-1980 E: var att läsa franska å den här informationskunskapen var
qi1m-1990 E: jätteintressant men själva själva / kulturvetarlinjen
qi1m-2000 E: tror jag £ den hade jag £ dom erfarenheterna hade jag
qi1m-2010 E: kunnat hitta på annat sätt .$
qi1m-2020 I: hm jag förstår .$
qi1m-2030 E: tror jag bättre / å nu är det så långt bakåt i £ men å
qi1m-2040 E: andra sidan jag menar jag vet inte om jag direkt hade
qi1m-2050 E: fått det här jobbet för att nu har jag ett jobb som
qi1m-2060 E: +verkligen motsvarar $
qi1m-2070 I: hm det är sant $
qi1m-2080 E: eh min utbildning / på pricken .$
qi1m-2090 I: ja verkligen . $
qi1m-2100 E: men det är nog inte därför jag har fått jobbet utan  jag
qi1m-2110 E: började jobba här som som som £ gjorde liksom extraknäck
qi1m-2120 E: å å vaktade utställningar till en början å så vidare å
qi1m-2130 E: sen så gjorde jag saker vid sidan om textade film bland
qi1m-2140 E: annat å så vidare . $
qi1m-2150 I: jaha okej .$
qi1m-2160 E: men det hade inget med franska att göra . det var från
qi1m-2170 E: engelska . $
qi1m-2180 I: var det från engelsk– ? $
qi1m-2190 E: jaha . $
qi1m-2200 I: till svenska .$
qi1m-2210 E: ja från engelska till svenska / . eh å å å gjorde lite
qi1m-2220 E: såna grejer å å sen så är det väl snarare att . $
qi1m-2230 I: var det på distans då ? $
qi1m-2240 E: nej utan det var en firma här i Paris som / som
qi1m-2250 E: fortfarande finns för övrigt som hade ett kontrakt med
qi1m-2260 E: Walt Disney / å som eh / textade deras videofilmer filmer
qi1m-2270 E: för för videomarknaden i alla dom nordiska länderna på £
qi1m-2280 E: centralt i Paris . $
qi1m-2290 I: jaha .$
qi1m-2300 E: för att då behövde dom inte göra om det här med dom kunde
qi1m-2310 E: asså dom här time kodningen $
qi1m-2320 I: ja just det .$
qi1m-2330 E: kunde göras centralt å sen så fa– £ i och med att Paris
qi1m-2340 E: är en sån stor kosmopolitisk stad eller vad man ska säga
qi1m-2350 E: så så hittade dom väl folk som kunde göra textningen då
qi1m-2360 E: på plats . i regel så var översättningarna gjorda så att
qi1m-2370 E: jag gjorde då vad ska man säga anpassningen att du måste
qi1m-2380 E: ju råd X . $
qi1m-2390 I: hm du gjorde tidkodningen eller ?$
qi1m-2400 E: +nej tidkodningen var gjord centralt av en person . $
qi1m-2410 I: det är lite svårt tänker jag eftersom att det är olika
qi1m-2420 I: för olika språk beroende på hur mycket man ska få in
qi1m-2430 I: kanske å så där .$
qi1m-2440 E: nej men det var väl ungefär £ dom hade så här samma
qi1m-2450 E: normer för alla språk .$
qi1m-2460 I: jaha okej okej . $
qi1m-2470 E: å sen så X / jag menar / oavsett hur vilket språk du
qi1m-2480 E: talar så måste du ha en viss tid för att hinna läsa å det
qi1m-2490 E: ju är så man räknar .$
qi1m-2500 I: hm det är sant . $
qi1m-2510 E: å sen så var det då en person som behärskade varje språk
qi1m-2520 E: som gjorde så att säga anpassningarna av översättningen
qi1m-2530 E: man får ju ofta £ det var liksom en grovöversättning som
qi1m-2540 E: hade gjorts / utanför vad ska jag säga den person som
qi1m-2550 E: hade översatt hade inte suttit med filmen framför sig på
qi1m-2560 E: samma sätt å anpassat . $
qi1m-2570 I: jag förstår . $
qi1m-2580 E: utan jag fick sitta där å dra ner då  å anpassa så att
qi1m-2590 E: alla texter fick plats å var läsbar . $
qi1m-2600 I: ja just det . $
qi1m-2610 E: å det gjordes centralt då . men jag gjorde några
qi1m-2620 E: översättningar också men det var ju lite intressant också
qi1m-2630 E: för då då insåg jag framförallt var det inga särskilt
qi1m-2640 E: höjdare till översättare dom hade anlitat så det var
qi1m-2650 E: väldigt mycket anglicismer å i å med att jag jobbade då
qi1m-2660 E: eller levde i ett land som inte var engelskspråkigt så
qi1m-2670 E: såg jag dom / på ett helt annat sätt å kunde kunde rätta
qi1m-2680 E: till å göra lite mer svenskt tror jag . $
qi1m-2690 I: ja jag förstår $
qi1m-2700 E: så att det var det hade nog sina fördelar också att det
qi1m-2710 E: skedde  . $
qi1m-2720 I: här ja .$
qi1m-2730 E: ja hade du varit i Sverige så kanske då / du hade varit
qi1m-2740 E: så ing– ja inne i i vårt hm angli- eller vad ska jag säga
qi1m-2750 E: svengelska . 
qi1m-2760 E: ja ja $
qi1m-2770 I: sätt att liksom $
qi1m-2780 E: ja $
qi1m-2790 I: uttrycka oss på .$
qi1m-2800 E: ja$
qi1m-2810 I: men det är ju sant .$
qi1m-2820 E: nej men jag menar en bra översättare ser ju sånt men det
qi1m-2830 E: här var väl förmodligen en översättare eh som som kanske
qi1m-2840 E: inte hade det som / $
qi1m-2850 I: huvud– +–disciplin .$
qi1m-2860 E: precis så här nej det kanske var studenter å så där jag
qi1m-2870 E: vet inte riktigt .$
qi1m-2880 I: hm det är inte så bra betalt oftast . $
qi1m-2890 E: nej .$
qi1m-2900 I: det här så att då blir det lite si å så med XX också .$
qi1m-2910 E: precis ja ja . $
qi1m-2920 I: men var det då du du gick kulturvetarlinjen i Sverige å
qi1m-2930 I: sen så kom du tillbaka till Frankrike å då började du
qi1m-2940 I: göra dom här / olika sakerna .$
qi1m-2950 E: ja just det hm . $
qi1m-2960 I: jaha okej . $
qi1m-2970 E: hm hm och började ganska snart att jobba här men / med
qi1m-2980 E: små grejer jag började som vaktmästare å så vidare sen
qi1m-2990 E: blev det så att allt eftersom eftersom jag fanns på plats
qi1m-3000 E: och det var fortfarande lite svårt £ nu håller det på å
qi1m-3010 E: händer nånting tror jag det är mycket lättare att få jobb
qi1m-3020 E: i egenskap av svensk på franska företag å så vidare men
qi1m-3030 E: eh / det var mycket svårare förut och så därför så så
qi1m-3040 E: höll man sig kvar här va .$
qi1m-3050 I: varför var det svårt tror du var det .$
qi1m-3060 E: jag tror att det fanns nog inte den öppenheten . man
qi1m-3070 E: jobbade inte internationellt på samma sätt å så vidare . $
qi1m-3080 I: nej .$
qi1m-3090 E: så att hm ja jag tror att det var svårare .$
qi1m-3100 I: fanns det en viss skepticism hos fransmän visavi att
qi1m-3110 I: anställa kanske utlänningar överhuvudtaget kanske att .$
qi1m-3120 E: ja ja precis ja . $
qi1m-3130 I: men dom har nog inte riktigt samma kompetens å lite så .$
qi1m-3140 E: precis å en en / det var inte lika etablerat att att att
qi1m-3150 E: se ekvivalens mellan utbildningar svenska utbildningar å
qi1m-3160 E: så vidare . så att hm / ja å då så eftersom jag kom in
qi1m-3170 E: här istället å å dessutom det jobbet efter några år
qi1m-3180 E: utvecklade sig å blev intressantare å intressantare så
qi1m-3190 E: har jag stannat kvar helt enkelt . å jag har liksom bytt
qi1m-3200 E: arbetsuppgifter här istället .$
qi1m-3210 I: så det är typ femton år ungefär som du har jobbat här$
qi1m-3220 E: ja har jobba– ja hm mer .$
qi1m-3230 I: mer .$
qi1m-3240 E: ja snart tjug– ja tjugi . $
qi1m-3250 I: ja tjugi .$
qi1m-3260 E: ja ja . $
qi1m-3270 I: men hur kommer det sig att du valde att åka tillbaka ?
qi1m-3280 I: för först var du lite skeptisk efter första året å så var
qi1m-3290 I: det mycket det $
qi1m-3300 E: jo nej det SIM$
qi1m-3310 I: att du blev mer med / med din man å så där .$
qi1m-3320 E: ja det är den gamla vanliga historien tror jag . $
qi1m-3330 I: hm $
qi1m-3340 E: han kom till Sverige å bodde där i två år . vi bodde där
qi1m-3350 E: tillsammans och då insåg vi gansk– efter ett tag att han
qi1m-3360 E: / insåg att han var mycket franskare än vad han var . och
qi1m-3370 E: att vårt så att säga förhållande fungerade bättre för jag
qi1m-3380 E: hade ju helt andra kunskap– kunskaper i franska än vad
qi1m-3390 E: han hade i svenska . å han hade svårare att lära sig
qi1m-3400 E: svenska så att där finns £ eftersom vi tyckte att vi inte
qi1m-3410 E: hade så att säga // nån anledning att avsluta vår
qi1m-3420 E: relation utan ville fortsätta så blev det istället så att
qi1m-3430 E: vi flyttade tillbaka .$
qi1m-3440 I: det var det mest praktiska . $
qi1m-3450 E: ja precis så att å å då började jag komma in i det
qi1m-3460 E: franska på ett helt annat sätt det var ju £ jag tyckte
qi1m-3470 E: det var roligt med franskt redan innan va men jag kanske
qi1m-3480 E: inte kände mig hemma på samma sätt förrän det förrän lite
qi1m-3490 E: senare . $
qi1m-3500 I: tror du att du kände dig mer hemma för att du då åkte dit
qi1m-3510 I: tillsammans med honom å ni skapade nånting gemensamt här
qi1m-3520 I: å tycker du att det har liksom varit en viktig nyckel
qi1m-3530 I: till franska samhället att att leva med en XX $
qi1m-3540 E: ja det det är klart det är klart att det förenklar att ha
qi1m-3550 E: nån som är blir en slags introduktör  eller vad man ska
qi1m-3560 E: säga / eh men ja jag ja men det tror jag det tror jag
qi1m-3570 E: hade ja hade jag inte träffat honom så hade jag £ även om
qi1m-3580 E: jag kanske hade jobbat med Frankrike så hade jag kanske
qi1m-3590 E: inte / flyttat tillbaka dit .$
qi1m-3600 I: nej nej jag förstår $
qi1m-3610 E: så att det det är helt klart ja . $
qi1m-3620 I: hur trivs du i i liksom i dagsläget då här i Frankrike /
qi1m-3630 I: +hm$
qi1m-3640 E: ja men nu är jag £ det här är min vardag . det är här jag
qi1m-3650 E: bor . å å i Sverige är jag £ ett behov men inte behov AV
qi1m-3660 E: Sverige utan behov av vad ska jag säga att jag längtar
qi1m-3670 E: efter personer . $
qi1m-3680 I: ja det kan ju vara familj +å så där$
qi1m-3690 E: ja men det är inte Sverige i sig som jag som jag saknar .
qi1m-3700 E: eh å å dom kontakter jag har med Sverige så att säga
qi1m-3710 E: räcker så att det £ jag är inte frustrerad längre . $
qi1m-3720 I: hur ofta åker du tillbaka / ungefär ?$
qi1m-3730 E: ja varje sommar / . sen åkte jag på / semester på £ över
qi1m-3740 E: jul för första gången på jättelänge . för jag har inte
qi1m-3750 E: kunnat det på grund av min mans arbetssituation . $
qi1m-3760 I: ah jag förstår .$
qi1m-3770 E: mina barn upplevde svensk jul för första gången . hm ja
qi1m-3780 E: ja nästan första gången men dom var så små först– asså
qi1m-3790 E: förra gången så att dom hade $
qi1m-3800 I: ja hur gamla är dom ? $
qi1m-3810 E: dom är fjorton å sjutton . å sen så brukar jag åka med
qi1m-3820 E: jobbet en eller £ ja en gång om året . $
qi1m-3830 I: hm men när du kommer till Sverige då känner du dig lite
qi1m-3840 I: vad ska man säga främmande då å känner du då att ja det
qi1m-3850 I: är ändå Paris som är mitt +hem liksom .$
qi1m-3860 E: ja det det gör jag . jag märker att jag / hm reagerar på
qi1m-3870 E: som nån som kommer utifrån även om jag förstår kanske
qi1m-3880 E: bättre än den det är ren turist va . men jag reagerar på
qi1m-3890 E: svenska fenomen . för mig är det inte självklart längre .
qi1m-3900 E: sen finns det en massa saker jag missat eh mycket sånt
qi1m-3910 E: som händer i media TV radio +å namn . på personer som /
qi1m-3920 E: man måste höra . $
qi1m-3930 I: just det såna kulturella referenser . $
qi1m-3940 E: ja jo å det är ofta även om jag håller / mycket kontakt
qi1m-3950 E: med Sverige så känner jag ofta igen namn . jag vet inte
qi1m-3960 E: riktigt vad dom står för eh värderingar å å så här /
qi1m-3970 E: associationer till en person i ett sammanhang å så vidare
qi1m-3980 E: kan vara svåra att förstå . $
qi1m-3990 I: hm jag förstår . $
qi1m-4000 E: så det är ofta så att jag försöker / så att säga hålla
qi1m-4010 E: mig ajour å blir väldigt så här .$
qi1m-4020 I: precis å nu måste jag uppdatera mig $
qi1m-4030 E: sugen ja precis men så här berätta vad är det för
qi1m-4040 E: människa vad vad har han gjort för £ vem är hon vad gör
qi1m-4050 E: hon eller så nu är det till exempel jättebra med internet
qi1m-4060 E:  man kan till å med lyssna på musik vilket jag ofta
qi1m-4070 E: missat jag har kunnat namn på artister men jag har
qi1m-4080 E: absolut inte vetat vad det är dom sjunger .$
qi1m-4090 I: nu kan du ju göra allt det $
qi1m-4100 E: ja ja . $
qi1m-4110 I: faktiskt .$
qi1m-4120 E: så att Internet har ju underlättat enormt . $
qi1m-4130 I: hm / eh vad är det för fenomen som gör s– som du reagerar
qi1m-4140 I: på som du tycker känns främmande eller till exempel att
qi1m-4150 I: det är £ ja som känns konstiga som du $
qi1m-4160 E: ja vad jag sa är ju att det till £ vad hette$
qi1m-4170 I: NN$
qi1m-4180 E: NN ja är att vad jag känner så tydligt att [
qi1m-4190 E: BAKGRUNDSLJUD] Sverige har amerikaniserats .$
qi1m-4200 I: ja det känner +du tydligt .$
qi1m-4210 E: det det känner jag nog extra starkt eftersom jag int- £
qi1m-4220 E: bor i Frankrike å inte i ett / eh engelsktalande land att
qi1m-4230 E: / att man så att säga £ jag får en känsla av att man i
qi1m-4240 E: Sverige ser det amerikanska och det engelskspråkiga som
qi1m-4250 E: en internationell norm . å inte ser att det också är en
qi1m-4260 E: del av världen å inte hela världen å att det finns så
qi1m-4270 E: många andra länder som inte har den kulturen . å å kanske
qi1m-4280 E: för att svenskar tror att / ja man man för att det är ju
qi1m-4290 E: dominerar så enormt mycket inom musik TV vad heter det
qi1m-4300 E: film å TV framförallt så hm så får man en känsla av lätt
qi1m-4310 E: i Sverige att att det är världen . $
qi1m-4320 I: ja det är vårt kulturella bagage lika mycket som det
qi1m-4330 I: svenska nästan . $
qi1m-4340 E: ja ja å att man ibland också kanske inte ens inser
qi1m-4350 E: skillnaden mellan amerikanskt å engelska och det svenska
qi1m-4360 E: . $
qi1m-4370 I: nej det är sant . $
qi1m-4380 E: men det kanske är också för att det håller på att gå ihop
qi1m-4390 E: . för att för att man . / å jag tycker att det fanns en
qi1m-4400 E: annan ehm £ det hade ju sina politiska orsaker men det
qi1m-4410 E: fanns en annan ja lite misstänksamhet som var egentligen
qi1m-4420 E: ganska sund mot mot framförallt det amerikanska förut det
qi1m-4430 E: kanske också är för att jag växte upp å var liksom var
qi1m-4440 E: tonåring på på ja strax efter Vietnamkriget å så vidare .$
qi1m-4450 I: hm det är sant . $
qi1m-4460 E: men å det var £ gick för långt åt det andra hållet men nu
qi1m-4470 E: tycker jag att det nu har det liksom vänt för radikalt så
qi1m-4480 E: att man sväljer allt å å / ja / att man tror att till
qi1m-4490 E: exempel engelskan alltid räcker å inser inte att det är
qi1m-4500 E: lättare för svenskar också att prata engelska eh det är
qi1m-4510 E: inte alls £ jag menar fransmän har samma svårigheter att
qi1m-4520 E: lära sig engelska som en svensk att lära sig franska . $
qi1m-4530 I: precis det är på samma nivå . $
qi1m-4540 E: å det förstår man inte riktigt när man tror att £ ser det
qi1m-4550 E: som en slags lättja . $
qi1m-4560 I: hm å att engelska skulle va ett lätt språk för alla att
qi1m-4570 I: lära sig liksom . $
qi1m-4580 E: jo precis ja ja . eh sen att £ man i Sverige en / en
qi1m-4590 E: fördel i vissa så att säga svagheter man har att till
qi1m-4600 E: exempel att man har inte råd att dubba film å därför har
qi1m-4610 E: det aldrig blivit tal om det därför gör man det inte utan
qi1m-4620 E: man har möjlighet att höra på TV å original XX$
qi1m-4630 I: ja det är en enorm fördel $
qi1m-4640 E: det är en jättefördel som ju / vi bör från början kanske
qi1m-4650 E: ses i alla fall utifrån som en slags svaghet att man £
qi1m-4660 E: det är för liten marknad å så vidare . men i själva
qi1m-4670 E: verket så har det också lett till att man £ har jag har
qi1m-4680 E: jag lärt mig att man i dom nordiska länderna är väldigt £
qi1m-4690 E: har en väldigt hög kapacitet att läsa förstå lästext . $
qi1m-4700 I: hm verkligen .$
qi1m-4710 E: å det är bland annat tack vare TV å inte alls vad $
qi1m-4720 I: fantastiskt faktiskt .$
qi1m-4730 E: ja ja .$
qi1m-4740 I: jag tror att vi ska sluta där . $
qi1m-4750 E: hm .
qi1m-4760 E: 
