<fr>ger/</fr> <aq>Doc_t. Rudbeckii,</aq> <fr>ſom är longt kunnigare och förſtåndi=
gare i wåra gamla Swenſka handlingar och tungomäl/ och
therföre ther vtinnan mera til troendes än</fr> <aq>Euſtathius.</aq> <fr>Så
ſkrifwes och lyder thet:</fr> <big><aq>Fadher war i himirike: ha_eleckt
haves Þ namn. Tilkom os titt rike. Wardhe Þin
wili, ha_er i jorderiki ſwaſom han wardher i himiri-
ke. Waar daglict brod gif os i dagh. Oc firilaat
os wara_e misga_erningar, ſwaſom wi firilaatum Þem
ſum brutlike a_eru wider os. Oc lait os o_ei i freſtelſe.
vta_en fra_elſa_e os af illu, Amen.</aq></big> <fr>Här finne wi ingen</fr> <aq>ge-
minam vocalem,</aq> <fr>vtan allenaſt i</fr> <aq>waar</aq> <fr>och</fr> <aq>firilaat.</aq> <fr>Och thet
war theras å: ſom ock the Danſke på thet wiſet ſkrifwa ſitt
ä. Hwad Kongl.</fr> <aq>Secreterarens</aq> <fr>och</fr> <aq>Antiquariens,</aq> <fr>Welborne
Herr</fr> <aq>Joh. Peringſchiölds</aq> <fr>gamla ſkrift angår/ then</fr> <aq>Euſtathius,</aq>
<fr>at förleggia mig</fr> <aq>p.</aq> 85. <fr>anförer/ ſå lät Herr</fr> <aq>Secreteraren</aq> <fr>mig
på ſidſta Rickzdag then ſe/ tä mig then hugnaden wederfors/
at få med honom om ſädant förtroligen tala/ och wära tanckar
jemföra. Så war then ſkriften wiſſeliga mahläten: ty hela ra=
derna och meningarne woro ther förmurknade och af mahl för=
tärde. Af thet ſom behollit war/ kunde klarliga ſkönjas/ at
ſkriften war myket ſpar på thenna fördubblingen. Som ock
Herr</fr> <aq>Secreter.</aq> <fr>ſielf ſade ſig icke mykit holla vtaf fördubblin=
gen. Hwilket ock hans ſkrifter vtwiſa: faſt hans egenteliga
ſydzla icke är at hafwa</fr> <aq>Grammaticali</aq><fr>ſka griller för hender.
Han anwender til thet ſom ädlare är/ ſin tid.</fr>
§. 43. <aq>p. 59. pr.</aq> <fr>Heta/</fr> <aq><i>a_eſtus, calor.</i></aq> <fr>Hete heter thet</fr> <aq>in No-
minat.</aq> <fr>Så hafwa ochſå tala the gamle myndige; och thet rett:
ty then är hos oß/ ſom hos</fr> <aq>Latinerna, Maſcul. generis.</aq> <sw>He=</sw>
<sw>ten</sw>