<fr>Adelßmannen honom wijdare/ huru han wore hijt kommen/ och om han
wiſte hwar han wore eller huru han nu ſkulle komma dher ifrån?</fr> <aq>Capi-
tainen</aq> <fr>ſwarade honom at han i går förr än dhen tiocka Dimban honom
öfwerfallit/ hade tänck/ at han wore på Irlänſke Grändzerne/ men
hwareſt han nu wore/ och huru han ſkulle komma dher ifrån wiſte han
ſannerligen icke. Då ſade dhen gamble Adelßmannen til honom/ om
han wille komma til Lands/ ſkulle han höfligen blifwa vndfägnat/ ſade ho=
nom och hwar han war/ men han ſkulle aff ett och annat rijkeligen be=
ſkänkt/ ſäker och behållen komma til ſin hemwiſt igen. Men</fr> <aq>Capit.</aq> <fr>frå=
gade honom/ om och hans folck eller Skeppet något ondt tilfogas
ſkulle? Då nu dhen gamble honom här om nogſambt förſäkrat/ är</fr> <aq>Ca-
pitainen</aq> <fr>ſielff ſiette wäl bewäpnat dragen til Lands.</fr>
<fr>Så ſnart dhe wore komne til Lands/ vndfägnade dhem dhen gam=
ble dhen eena effter andra och ſage til dhem/ at dhe wore dhe endaſte/ ſom
dhenne Öön i någre hundrade åhr ſedt hafwa. Öön hctte</fr> <aq>O Brazile,</aq>
<fr>hans förfäder hade i förtijden warit Furſtar dher på; ſade och/ at han och
medh honom äthſkillige Perſoner aff</fr> <aq>qualitet</aq> <fr>wore igenom een elack
Diefwuls konſt/ aff en ſtoor Trool Ande på Tyranniſkt ſått inneſlutne vp=
på dhet Slottet/ för hwilket dhe i gåår klappade/ och många dheras För=
fäder ſine Lijffzdagar dher äländeligen ända måſt/ och heela Öön wore dhe
onde Andars Heemwiſt/ och här til warit giorder för Menniſkiom o=
tienligh och oſynligh. Men nu wore then förbannade tijden vthe/ och för=
bij/ hwilket ſom han ſade/ hade warit then ſenaſte dagen aff then näſtför=
flutne Månadt.</fr>
<fr>När nu wijdare frågades/ hwarföre ingen pä Slottet ſwarade
Bååßmännerne ſom i gåår ſå länge klapade ther på? Swarade then
Gamble: At ehuruwäl dhen förbannade tijden wore förbij/ och at Öön
nu wore blifwen ſynligh/ och hwar man kunde komma ther på/ doch hade
icke han heller the öfrige ingen macht at ſwara någon ſom dhem tiltalte/ el=
ler befria ſigh vthur ſitt Fängelſe/ in til thes een Eeld aff någre gode Chriſt=
ne vppå öön wore giorder. Tå han wijdare bleff tilfrågat/ om hannu
wore aldeles frij/ och ey mehr kunde förtrollat blifwa; Sade han/ at han
nu wore aldeles frij/ och lärer intet mehra blifwa orenat/ vthan all Trol=</fr>
<fr>doms</fr>