<fr>mun/ och ränſar vth all then ſlim och orenlighet hon
finner; på thet barnet vtan hinder får andas: Ther
på tager hon ett</fr> <sw>nafwelſnöre/</sw> <fr>giör ther med ett
änkelt ſlag/ med en änkel knut/ om nafwelſträngen/
ſedan tu eller tre ſlag med än en knut/ och änteligen
giör hon effter några ſlag/ twå eller flere knutar på
hwar annan/ ſom wäl fäſta och ey loſna.</fr>
<fr>F</fr><sw>r.</sw> <fr>Hwad giör hon ſedan?</fr>
<sw>Sw.</sw> <fr>Ther på klipper hon af ſträngen med en
ſax: och gifwer barnet vthi en warm duk ifrån ſig.</fr>
<fr>F</fr><sw>r.</sw> <fr>Hwad förſtås med thet ordet</fr> <sw>nafwelſnöre?</sw>
<sw>Sw.</sw> <fr>Af theſſa bör en Jordegumma altid hafwa
några hoos ſig tilreds. Hwilka äro wid paß en
half aln långa/ och giöres af fyra eller ſex dubbelt
tilſammans fållat grof ſtåptrå/ med en knut på
hwardera ändan.</fr>
<fr>F</fr><sw>r.</sw> <fr>Hwahrföre ſkal ther tiltagas ſtåptrå?</fr>
<sw>Sw.</sw> <fr>Therföre/ at thet för leenhet ſkul är ther til
bequämaſt; ty annan trå är för waß/ och ſkiär ſig
lät igenom ſträngen/ at han blöder.</fr>
<fr>F</fr><sw>r.</sw> <fr>Huru långt ifrån bucken ſkal thetta ſnöret
knytas?</fr>
<sw>Sw.</sw> <fr>Tu goda fingers bret; eller åth minſtone
ſå långt: At man kan i nöfall knyta än ett ſnöre vn=
der thetta/ vtan at röra wid ſielfwa huden ſom har
kiänſel/ hwilken ſig nogſamt med en ring wiſer.</fr>
<fr>F</fr><sw>r.</sw> <fr>Huru långt ſkal hon lämna qwar/ åfwan för
thet knutna ſnöret?</fr>
<sw>Sw.</sw> <fr>Tu twerfinger. Så at nafwelſtumpen/
ſom är qwar wid buken/ är en handbred lång.</fr>
<fr>F</fr><sw>r.</sw> <fr>Hwad ſtår wid thetta knytande mer at
märckias och bör i acht tagas?</fr>
<sw>Sw.</sw>