<fr>delſt honom/ vthämta kakan/ för twenne orſaker
ſkul: förſt/ at om effterbörden är faſtwuxen och
ſträngen ſwag och ſpäd/ ſå kan hon lätteligen rycka
och ſlita af honom/ ſom bör wara hennes ledsman
til kaken; För thet andra: Om ſträngen är ſtarka=
re än at han kan ryckas af/ ſå kan hon med then an=
wuxna kakan/ dra vth ſielfwa modren/ och henne/
ſom en intryckt hatkul/ aldeles omwända: hwilket
ſtörter qwinnan innan kårt i döden/ om ingen för=
ſtåndig är närwarande/ ſom förer modren genaſt
vthi ſitt naturliga rum tilbakas igen.</fr> <sw>(Beſee then
2. Anmärkning.)</sw>
<fr>F</fr><sw>r.</sw> <fr>Huru ſkal hon tå bära ſig åth?</fr>
<sw>Sw.</sw> <fr>Så ſnart barnet är födt/ och förr än hon
haar naflat thet/ (om ey barnets ſwaghet thet för=
hindrar) ſå ſkal hon genaſt/ emedan lijfmodren är
än aldeles öpen/ vtan något mera krus/ och vtan
at fräſta om effterbörden är lös eller faſt; wefwa
ſträngen/ en par gånger om fingren af then wänſtra
handen: hålla honom ſtadigt åth ſig/ och följa ho=
nom åth med högra handen vthi modren/ altid til
kakan. Och är hon lös/ och lika ſom faller henne
ſielf vthi handen/ ſå griper hon henne; ey med hela
handen/ ſom ſkulle blifwa för drygt; vtan med
främſta fingren: Och drar ſå med wänſtra handen
ſträngen/ och med then högra kakan; men är hon
något ſtoor och för dryg at kunna paſſera födſlen/ ſå
biuder hon huſtrun med hoſtande hielpa til/ ſå följer
hon lät.</fr>
<fr>F</fr><sw>r.</sw> <fr>Huru bär hon ſig åth/ när effterbörden är
faſtwuxen.</fr>
<sw>Sw.</sw> <fr>Hon följer ſträngen åth på ſamma ſätt/ ſom</fr>
<fr>ſagt</fr>