<fr>högſta belagd med en halmkärfwa och en deröf=
wer utbredd ſtor filt, uti hwilken de helt och hål=
lit inſwepa ſig. Om ſommaren ſofwa de hälſt i
fria luften, och denna plägſed är, utan twifwel, et
tilförlåteligt medel at befria dem från ohyran,
ſom finnes i deras hus.</fr>
<fr>Uti ſina kojor hafwa de få och enfaldiga hus=
gerådsſaker, ſådane ſom kunna förmodas hos et
af Herdar och Landtbrukare beſtående folk, hwil=
ket uti handſlöjder gjort ſå ringa framſteg. Om
Morlacken i ſit hus har en windskammare, och
deråfwanpå et tak af tegel eller ſkifferſten, ſå nyt=
tjas ſidokamrarne til klädesrum och hushållet an=
ſes då bo mycket herrligt. Äfwen i ſådane ly=
ſande hus, ligga huſtru och döttrar på golfwet.
Jag har ſtundom ſedt deßa mala inn til mid=
natten, och derwid, med full hals, ſjunga wiſor,
hiſkeligare än gaſtar, uti ſamma rum, der jag
ſkulle ligga, och midt ibland 10 eller 12 perſo=
ner, ſom, oaktadt ſådant ſkrål, legat oſtörde i den
ſötaſte ſömn.</fr>
<fr>J de landsorter, ſom ligga fjerran från haf=
wet och ſtäderna, beſtå Morlackernas hus endaſt
af kojor, täkte med halm eller brädflifor, ſom kal=
las</fr> <aq>Zimble.</aq> <fr>Et ämne, ſom wanligt brukas til
täckning i bergsbygden, der man ſaknar tilgång
på ſkifferſten, och der man har ſkäl at frukta,
det ſtormar kunde göra hyttan taklös och med det
ſamma begrafwa des egare under takets qwarlef=
wor. Boſkapen bor i ſamma rum, och är endaſt
ſkild från husbonden med en af ſpröt flätad och
med kodynga rappad afſtängning, kojans wäggar</fr>
<fr>beſtå</fr>