<fr>dryckeskäril/ ſkedar och andra tilfällen pläga
någon gemenſkap med them man weet werke=
ligen med thenna Siukdomen wara bekajade.
Man bör ockſå ingalunda förſumma/ at åhrli=
gen dricka Surbrunnen/ och ſåledes hålla blo=
den i jämnan flytelſe och omgång i kroppen.
Och ſom</fr> <aq>Eugalenus p. 169. & obſ. 46.</aq> <fr>och</fr> <aq>D.
Balthazar Brunner</aq> <fr>hafwa anmärckt/ ſkal
Skörbugg mindre anfechta them/ ſom dricka
ett glas wijn ibland/ i ſtället för öhl/ ſå wil
jag ockſå thet ſamma här påminna/ om wilkoh=
ren thet tilſäga. Förfarenheten wijſar/ at
thet är godt. För thet öfriga/ lägger jag thet=
ta här til/ och ſluter med then lärde</fr> <aq>Eugaleno,</aq>
<fr>uthur thes 29.</fr> <sw>anmärkning/</sw> <fr>at man i theßa
ſwåra och faſt beſwärliga tijder wetta må/ huru
man ſig för thenna Siukdomen ſkal i acht taga/
nemliga/ at hwar och en/ then Gud något godt
har beſkärdt/ med thet lilla/ ſom han äger/ lå=
ter ſig nöija/ Gudi therföre tackar och lofwar/
och ſådant med gladt hierta och ſinne brukar
och nyttiar. Och ſåſom ett gladt och ſörnögdt
ſinne/ ſom med thet/ hwad Gud förlänt haf=
wer/ är tilfreds/ en ſynnerlig Guds gåfwa är/
ſå ſkole the bedröfwade och ängſlige then ſam=
ma Guden om ett ſådant förnögdt ſinne i öd=
miukhet anropa/ och/ ſå wijda mögeligt är/ och
lägenheten tilfäger/ med god/ fund och färſt
ſpijs ſin hunger ſtilla/ med ett glas wijn eller
ſwagöhl ſin torſt fläckia/ och all bedröfwelſe
och bekymmer/ ſorg och ängſlan/ med wåld
ifrån ſig drifwa och bortjaga. Theßuthan kan</fr>
<fr>jag</fr>