Hur kan man jämföra språk med varandra? Det är en av utgångspunkterna för projektet Språkliga nätverk, inom och mellan språk. Projektet ska med hjälp av konstruktionsgrammatik utveckla ett nätverk som beskriver svenska språkliga konstruktioner och länkar dem till konstruktioner i andra språk. Kristian Blensenius, forskare på Språkbanken Text, är en av projektdeltagarna.
Hur kan vi använda språkteknologi för att göra texter begripliga för alla, skapa digital inkludering och vässa ny forskning? Det är frågor som Arne Jönsson, professor emeritus i datavetenskap vid institutionen för datavetenskap vid Linköping universitet, arbetar med.
Idag den 25 mars lanseras Researchdata.se, en ny nationell webbportal som gör det lätt för forskare att hitta, dela och återanvända forskningsdata från olika ämnesområden.
Går det att använda språkmodeller för språkinlärning? Och kan AI-modeller bli bra på allt människan är bra på? Det var några frågor som diskuterades under NoDaLiDa 2–5 mars. Sara Stymne, föreståndare för Språkbanken Clarin, var huvudansvarig för konferensen som sponsrades av Språkbanken.
Vår forskare och biträdande föreståndare för Språkbanken Text, Sasha Berdicevskis, kommer den 5 maj att hålla ett föredrag på Göteborgs stadsbibliotek. Preliminär titel är "Göteborgare vs AI: Vem kan språket bäst?". Alla är välkomna!
Hur kan språkteknologi för teckenspråk utvecklas? Det intresserar Mats Wirén, professor emeritus inom datorlingvistik och samordnare för teckenspråksmodulen som nu startat inom Språkbanken Clarin.
När Vetenskapsfestivalen går av stapeln i april i Göteborg, kan du träffa två av Språkbanken Texts professorer för att lära dig mer om AI och humaniora.
Nu finns korpusen Folke i Korp. Det ger nya möjligheter för forskning, berättar Kamilla Kärrstedt och Hanna Willdal, arkivassistenter på Språkbanken Sam. Korpusen är framtagen tillsammans med Språkbanken Text, och är ett bra exempel på hur vi samarbetar inom Språkbanken.