Skip to main content
Språkbanken Text is a department within Språkbanken.

News archive

Jenny Kierkemann
Korp offers a lot of different corpus collections for various types of search (and research). Swedish as a Second Language (L2) is one of the subcategories of the language that can be studied with the help of Korp. At the moment, Korp provides access to five L2 corpora through its interface. Read more in this blog post by NLP researcher Elena Volodina.
Aleksandrs (Sasha) Berdicevskis
Read our new blogpost about five different versions of Talbanken, one of the most important Swedish corpora, and about how not to confuse them
Jenny Kierkemann
- Kan artificiell intelligens ändra lagstiftningen? Det var en av forskningsfrågorna som presenterades vid Språkbanken Texts interna workshop den 8/6.
Jenny Kierkemann
Svenskan har länge saknat en diakronisk korpus, det vill säga en digitaliserad samling texter som sträcker sig över lång tid. Men nu arbetar Eva Pettersson, datorlingvist vid Uppsala universitet, med att ta fram en textsamling på flera miljarder ord som kommer röra sig från fornsvenska till nutid.
Jenny Kierkemann
Den svenska trädbanken Eukalyptus består av en samling av moderna svenska texter från fem olika genrer om sammanlagt nära 100 000 ord. Eukalyptus har nu släppts i en ny version.
Jenny Kierkemann
Temamodeller är vanliga inom digitala studier av stora textmängder och används flitigt inom digital humaniora, i detta tredje avsnitt om en data-intensiv forskningsmetodologi diskuterar vi möjligheterna och begränsningarna med denna metod som forskningsverktyg.
Jenny Kierkemann
Två nya resurser för utvärdering av OCR finns nu tillgängliga för nedladdning hos Språkbanken Text.
Jenny Kierkemann
Nu finns det ett nytt blogginlägg om text som forskningsdata – En data-intensiv forskningsmetodologi 2. I förra avsnittet pratade vi om den data-intensiva forskningsmetodologin. I detta avsnitt fortsätter vi med att prata om stora textmängder som ligger till grund för kunskapsutvinning.
Jenny Kierkemann
Elena Volodina writes about the process of developing NLP-based applications for second language learning in Språkbanksbloggen.
Jenny Kierkemann
Dimitrios Kokkinakis, forskare vid Språkbanken, institutionen för svenska språket har tilldelats ett stipendium på 80 000 SEK från Demensförbundet. Stipendiet ska användas till att segmentera och transkribera flera hundra ljudinspelningar. Resultatet kommer att vara underlag för att studera hur man i språket kan upptäcka tidiga tecken på demens. Nu ska ett antal sommarjobbare rekryteras för att genomföra transkriptionerna.