Snart ska det vara möjligt att ladda ner en testversion av en stavningskontroll för meänkieli. Språkbanken Sam arbetar just nu med en prototyp, berättar Lina Lejdebro Enwald, språkteknolog på Språkbanken Sam.
Riitta-Liisa Valijärvi är universitetslektor i finska och docent i finsk-ugriska språk vid Uppsala universitet. Hon intresserar sig för revitalisering av små språk och har bland annat forskat om pitesamiska och grönländska. Nu är hon aktuell med Meänkieli: Talkorpus och beskrivande grammatik, ett samarbetsprojekt med Isof och Språkbanken Sam som fått ett fyraårigt bidrag från Vetenskapsrådet.
Språkbanken Text planerar regelbundet in så kallade servicefönster då vi utför service och underhåll av våra system och tjänster. Det kan t.ex. gälla en serveruppdatering som kan påverka Språkbankens verktyg eller liknande. Vill du veta när vi planerar våra servicefönster? Anmäl dig till vår sändlista>>
När Språkbanken Text når ut till en bredare målgrupp ökar också antalet samarbetsmöjligheter och förfrågningar. För att hinna med den ökade arbetsmängden har organisationen nu tillsatt en biträdande föreståndare. Uppdraget har gått till Dana Dannélls, forskare och docent på Språkbanken Text.
HiC 2024 ägde rum den 10–11 januari 2024 vid Göteborgs universitet, där två av Huminfras 12 noder finns: Språkbanken Text och Göteborgs forskningsinfrastruktur för digital humaniora (GRIDH). Presentationer och demos om allt från citeringsteknik och transkriptionsverktyg till digitala hällristningsarkiv och teckenspråkstalande avatarer – Huminfras första konferens, HiC 2024, bjöd på ett välfyllt smörgåsbord med smakprov från infrastrukturens breda verksamhet.
Vill du arbeta med personnamnsvård, utveckla verktyg för att tillgängliggöra material för forskning eller digitalisera Isofs samlingar? Sök någon av de tre tjänster på Språkbanken Sam.
10-11 januari 2024 arrangerar Huminfra sin första konferens, HiC 2024. Syftet med konferensen är att presentera olika verktyg, resurser och initiativ som stödjer digital och experimentell forskning inom humaniora. Konferensen äger rum på Göteborgs universitet.
Hur skapar man språkteknologi för minoritetsspråk? På årets Höstworkshop presenterade Rickard Domeij, Elina Kangas och Jacob Larsson hur Språkbanken Sam arbetar.
Faunapassage, sisa och eolsharpa. Det är några av Louise Holmers favoritord. Som språkvetare inriktad på lexikologi och lexikografi arbetar hon med att utveckla Svenska Akademiens ordlista och Svensk ordbok. Ett arbete som inte vore möjligt utan språkteknologi.